韓語教學: -(으)ㄴ/는 탓에 [Topik2 中級文法]

-(으)ㄴ/는  탓에 標題圖片


在韓語學習中,「-(으)ㄴ/는 탓에」是一個常見且富有語感的文法,用來表示「因為某個原因導致了不好的結果」。

與單純的原因表達如「-기 때문에」或「-아서」不同,「-탓에」含有較強的負面語氣,帶有責備、後悔或埋怨的情緒。

這使得它在描述錯誤、失敗或不如預期的情況時特別常用。

透過這個文法,我們可以更細緻地傳達感受與語氣,例如「都怪我太粗心了才會這樣」或「因為他的遲到,整個行程都亂了」。

本篇將深入探討這個文法的使用方式、搭配規則以及與其他相似表現的差異,幫助你在表達負面原因時更精準自然。

本文法主要表示因為前面的內容,而出現了後面不好的結果。


目錄

{tocify} $title={目錄} 


文法意思:

表示「因為…的錯/過錯」,多帶有負面結果或責備語氣。

類似中文的:

「因為……的關係」

「都怪……」

「因……才會……(負面結果)」



文法結構與使用方式:

Point!

1.   탓 表示發生壞事的理由或原因,所以前句是引發後句不良事件的原因或理由。

2.  只使用於不良結果,好的結果不適用。

3.  也可以使用N 탓에A/V-(으)ㄴ/는 탓이다 的型態-

4.  現在式過去式皆可以使用。

5.  可以接在形容詞動詞名詞後面。

     關於動詞的接續,

     動詞現在式不管動詞語幹有沒有收音,都使用 V-는  탓에

     例如  :   가다  => 가는 탓에     

     例如  :   먹다  =>  먹는 탓에     

     動詞過去式

     動詞語幹沒有收音,使用  V-ㄴ  탓에

     例如  :   가다  =>  간 탓에

     動詞語幹有收音,使用  V-은  탓에

     例如  :   먿다  =>   먹은 탓에


     關於形容詞的接續

     形容詞現在式

     形容詞語幹沒有收音,使用  A -ㄴ  탓에

     例如  :   싸다  =>  싼 탓에

     形容詞語幹有收音,使用  A -은  탓에

     例如  :   높다  =>  높은 탓에

     形容詞過去式,使用  A - 았/었던  탓에

     例如  :   싸다  =>  쌌던 탓에

     例如  :   높다  =>  높았던 탓에     


     關於名詞的接續

     名詞現在式

     不管名詞語幹有沒有收音,都使用 N -인  탓에

     例如  :   부자  =>  부자인 탓에

     例如  :   학생  =>  학생인 탓에    

    名詞過去式

    名詞語幹沒有收音,使用 -였던 탓에

    例如  :    부자  =>  부자였던 탓에    

    名詞語幹有收音,使用 -이었던  탓에

    例如  :    학생  =>  학생이었던 탓에   

 

文法結構 : 

動詞 / 形容詞 / 名詞 接續方式(搭配 탓에)
動詞現在式 -는 탓에
動詞過去式 -(으)ㄴ 탓에
形容詞 -(으)ㄴ 탓에
名詞이다 -인 탓에


小例句:

1.    그 사람이 늦게 온 탓에 회의가 늦어졌어요.
    都怪那個人來晚了,會議也延遲了。

2.    비가 오는 탓에 경기가 취소됐어요.
    因為下雨,球賽被取消了。

3.    내 실수인 탓에 모두 고생했어요.
    都因為是我的錯,害大家辛苦了。



使用注意事項:

1.    通常帶有負面語氣或責任歸屬(例如責怪、抱怨、不好的後果)。

2.    不建議用在正面結果或中性情況。

3.    若語氣太強,可能會給人「責備對方」的感覺,用語場合要注意。



使用例句:

1.  눈이 많이 온 탓에 비행기가 아직 출발을 못하고 있대요.
     據說因為下大雪,飛機還沒辦法起飛。


2.  아침에 밥을 많이 먹은 탓에 아직 소화가 잘 안 됐어요.
     因為早上吃太多飯,到現在還消化不良。


3.  비가 많이 오는 탓에  길이 너무 막혀서 회사에 지각했어요.
     因為雨下得很大,路上車子塞車太嚴重,上班遲到了。


4.  은혜 씨가 성격이 급한 탓에 실수가 많아요.
      恩惠因為個性急躁的關係,經常失誤。


5.  어제 술을 많이 마신 탓에  아직 속이 안 좋아요.
     因為昨天喝酒喝太多,現在肚子還是很難受。


6.  장마철인 탓에  비가 자주 내려요.
     因為梅雨季,所以經常下雨。


7.  날씨가 추운 탓에  많은 사람들이 감기에 걸렸어요.
     因為天氣冷的關係,很多人都感冒了。


8.  스트레스를 많이 받는 탓에  살이 많이 빠졌어요.
     因為受了很多壓力,所以變瘦很多。


9.  어제 눈이 많이 온 탓에  오늘 멀리 가지 못했어요.
     因為昨天下了很多雪,今天沒辦法去遠的地方。


10. 날씨가 너무 더운 탓에  집에서 에어컨을 키고 쉬고 싶어요 .
      因為天氣太熱的關係,想要在家裡開冷氣休息。


類似語法:
-

日文類似語法:
~(の)せい, 
~(の)ため, 
~(の)わけ


與其他文法的比較:


文法 意思 語氣感覺
-(으)ㄴ/는 탓에 因為……的錯,導致(不好的結果) 有責備、消極語氣
-기 때문에 因為…… 中性,最常用
-(으)니까 因為……所以…… 語氣較強,較口語
-아/어서 因為…… 最自然但只限常見、單純因果



例子比較:

1.    비가 오는 탓에 경기가 취소됐다.(因為下雨而取消 → 暗示是「下雨的錯」)

2.    비가 오기 때문에 경기가 취소됐다.(中性描述)

3.    비가 와서 경기가 취소됐다.(自然的因果關係,最日常)



小測驗 : 


(請選出正確答案填空,選項在下面)

1.    그는 너무 많이 먹은 _______ 배탈이 났어요.

2.    친구가 약속을 잊은 _______ 혼자 기다렸어요.

3.    눈이 많이 온 _______ 학교에 갈 수 없었어요.

選項:

        A. 탓에
        B. 기 때문에
        C. 아/어서


✅ 答案:

1.    A(먹은 탓에 → 因為吃太多了,結果肚子痛)

2.    A(잊은 탓에 → 都怪朋友忘記約定)

3.    A(온 탓에 → 因為下太多雪,不能去學校)

若想用更中性的語氣,則這三句也可以用 B 或 C,但會改變語氣(少了責備感)。




延伸閱讀推薦:










張貼留言 (0)
較新的 較舊