在學習韓文的過程中,「動作之間的時間關係」是一個非常重要的表達概念。
其中,-자마자
是用來描述「一…就…」、「剛…就…」的常用文法,能幫助我們更生動地描寫動作的連續發生。
例如,一下課就出門、一下飛機就打電話等情境,都可以透過 -자마자
精確地表達出來。
這個文法不僅常出現在日常對話中,也在小說、新聞、戲劇中頻繁出現。
熟練掌握
-자마자,能讓韓語表達更自然流暢,也有助於理解原文中細膩的時間感。
以下將進一步介紹其用法、注意事項與與其他類似表現的比較,並附上練習題幫助鞏固學習。
目錄
{tocify} $title={目錄}文法意思:
-자마자 表示「一…就…」、「剛…就…」,
用來描述前一個動作剛結束,馬上接著發生下一個動作,兩個動作幾乎是連續發生的。
本文法主要表示做完前面的動作馬上做後面的動作。
文法結構與使用方式:
Point!
1. 表示某種行為發生後馬上發生後句的行為時使用。
2. 偶然發生某事也可以使用。
3. 不能與過去式 았 / 었 一起使用。
4. 자마자 不受時態影響,자 只能用在過去狀況。
5. 자마자 可以用在命令和勸誘,자 不可以。
6. 一般性的事情上不使用 자。
7. 只能用於動詞後面。
關於動詞的接續,不管動詞語幹是否有收音,都使用 V -자마자。
例如 : 가다 => 가자마자
例如 : 먹다 => 먹자마자
文法結構:
動詞語幹 + 자마자 + 後續句子
小例句:
1. 집에 들어가자마자
샤워했어요.
一進家門就洗澡了。
2. 수업이 끝나자마자 친구를
만났어요.
一下課就去見朋友了。
注意:只能接在「動詞」語幹後面,不可用於形容詞或名詞。
使用注意事項:
1. 兩個動作幾乎同時或立即發生,不能有太多時間差。
2. 不能用於表達命令、勸誘、推測等句型。
(例:❌ 도착하자마자 갑시다 →
應改為 "도착하면 갑시다")
3. 常與表示瞬間或立即的動詞搭配,
如:도착하다(到達)、들어가다(進去)、끝나다(結束)等。
使用例句:
1. 집에 도착하자마자 전화를 했다.
一到家,我就打電話了。
2. 먹자마자 공부를
시작했다.
吃完飯,我就開始學習了。
3. 비가 오자마자 우산을
챙겼다.
下雨了,我馬上拿起了傘。
4. 문이 열리자마자 사람들이
들어왔다.
門一打開,人們就進來了。
5. 집에 도착하자마자 바로 샤워를
하고 싶다.
一到家,我就想立刻洗澡。
6. 연락이
오자마자 기뻐서
뛰어올랐다
一接到電話,我高興得跳了起來。
7. 나는 너무 피곤해서
샤워하자마자 잠이
들었어요.
我因為太累了,所以洗完澡後就睡覺了。
8. 집에서
나가자마자 비가 내리기
시작했어요.
剛出門就開始下雨了。
9. 차가운 물을
마시자마자 배가 갑자기
아파졌어요.
一喝冰水肚子就突然開始痛了。
10. 채의가 옷을
입자마자 다급히 집을
나갔어요.
采宜剛穿上衣服就急急忙忙出門了。
與其他文法的比較:
文法 | 意思 | 差異說明 |
---|---|---|
-자마자 | 一…就… | 強調動作間「立即發生」的連續性 |
-고 나서 | …之後再… | 兩個動作之間可以有時間差,更中性 |
-ㄴ/은 후에 | …之後 | 比 -자마자 更正式、時間感更寬鬆 |
-면서 | …的同時 | 表示兩個動作「同時發生」,而非先後 |
例句比較:
1. 수업이 끝나자마자 집에
갔어요.
(一下課就回家了)→ 幾乎同一瞬間發生
2. 수업이 끝나고 나서 집에
갔어요.
(課程結束之後才回家)→ 有時間緩衝
進一步分析
1. -자마자|一…就…
意思:前件一發生,後件立刻接著發生;強調「緊接著」。
接法:動詞語幹 + 자마자(不能接形容詞/名詞)
限制:幾乎只同主語;語感是瞬間連動,不能搭配表示長時間的事。
例句
1. 수업이 끝나자마자 교실을 나갔어요.
課一下課我就離開教室了。
2. 집에 오자마자 샤워했어요.
一到家我就去洗澡。
3. 비가 오자마자 날이 쌀쌀해졌어요.
一下雨天氣就變涼了。(自然現象也可)
2. -고 나서|做完A之後(再)做B
意思:完成前件之後,接著做後件;有「先完成→再」的順序感。
接法:動詞語幹 + 고 나서(多配動作動詞)
限制:通常同主語;比「후에」口語、生活感強;不一定是馬上。
例句
1. 숙제를 하고 나서 게임할게요.
寫完作業之後再打電動。
2. 회의가 끝나고 나서 점심 먹읍시다.
開完會之後吃午餐吧。
3. 생각해 보고 나서 답장할게요.
想清楚之後再回覆你。
3. -(으)ㄴ 후에|……之後
意思:在某行為或事件之後;中立、書面一點。
接法:
動詞過去連體形 + 후에 → 먹은 후에(吃了之後)、도착한
후에(到達後)
하다 類常用:한 후에
特點/限制:比 -고 나서 更中性、可書面;可換成 뒤에/다음에
語感更口語。
主語可不同(上下文清楚即可)。
例句
1. 식사한 후에 약을 드세요.
用餐後請服藥。
2. 비행기가 도착한 후에 입국심사를 했어요.
飛機抵達之後辦入境審查。
3. 등록을 완료한 후에 메일을 받게 됩니다.
完成登錄後就會收到郵件。(公告體)
小對比
多數情況下 -고 나서 ≈ -ㄴ/은 후에。
要「口語、自然」→ 常用 -고 나서;要「正式、說明文」→ 常用
-후에。
要「緊貼發生」→ 用 -자마자,不是這兩個。
4. -면서|一邊…一邊…;明知卻/一面…一面…
意思1(同時進行):同一主語,同時做兩個動作。
意思2(譴責/反諷):-면서(도)「明明…卻…」。
接法:動詞語幹 + (으)면서;形容詞多用在反諷義。
限制:同主語
原則(同時進行時)。動作要能並行;不能「睡覺+跑步」這種矛盾。
例句|同時進行
1. 음악을 들으면서 공부해요.
一邊聽音樂一邊讀書。
2. 걸으면서 통화하지 마세요.
請不要邊走路邊講電話。
例句|反諷/轉折(-면서(도))
3. 한국어가 어렵다면서요? 그런데 잘하네요.
你不是說韓文很難嗎?結果你很會耶。
4. 담배를 끊는다면서 또 피워요?
不是說要戒菸嗎,怎麼又抽?
常見混淆&避雷
-자마자=「立即」:到家就睡了;不能說「到家就慢慢休息」這種拖時間的事。
-고 나서 / -후에:都是「之後」,但 -후에
更書面,放說明、公告自然。
-면서:同時且同主語;若主語不同要改用 -는
동안(에)(…的期間)或別的結構。
時間線:자마자(最緊) → 고
나서/후에(一般順序,是否緊接不一定)。
文法 | 核心意思 | 是否強調「立刻」 | 主語要求 | 語體 |
---|---|---|---|---|
-자마자 | 一…就… | 是(緊貼) | 幾乎同主語 | 口語自然 |
-고 나서 | 做完A之後B | 否(可稍隔) | 通常同主語 | 口語常用 |
-(으)ㄴ 후에 | ……之後 | 否 | 可不同主語(語境清楚) | 中立/書面 |
-면서 | 同時進行;反諷 | 不適用 | 必須同主語(同時義) | 中立 |
小測驗 :
請選出最適合填入空格的選項:
Q1. 비가 오기 ______ 우산을 썼어요.
A. 전에
B. 자마자
C. 동안
D. 고 나서
✅ 答案:B
비가 오기 자마자 우산을 썼어요。(雨一下就撐傘了)
Q2. 다음 중 -자마자를 바르게 사용한 문장은?
A. 밥을 먹자마자 맛있어요.
B. 수업을 끝나자마자 공부했어요.
C. 도착하자마자 전화를 했어요.
D. 예쁘자마자 사진을 찍었어요.
✅ 答案:C
도착하자마자 전화를 했어요。(一到就打了電話)