其中,-고 말다
是一個常用來表達「某件事最終發生了」的文法,帶有遺憾、無奈或強烈意志的語氣。
這個文法不僅可以描述無法避免的結果,也常用來強調說話者的情感態度。
例如「本來想忍住,卻還是哭了」、「雖然努力了,但最後還是失敗了」等句子中都能看到
-고 말다 的應用。
理解這個文法的語感與使用情境,有助於使韓語表達更自然生動。
接下來,我們將深入了解 -고 말다
的意思、句型結構、注意事項以及與其他表現方式的比較,並透過例句和小測驗來加強理解與應用。
本文法用於某行動或發生之前不知道,發生之後才知道或發覺的時候。
或者用於當發現和以前想像的結果不一樣的時候。
目錄
{tocify} $title={目錄}
文法意思:
-고 보니 是 “-고 보다” 的過去式形式,
用來表示「做了某事之後才發現某個事實 / 得出某個結果」。
可翻譯為:「做了...之後才發現...」、「原來...」、「結果是...」。
文法結構與使用方式:
Point!
1. 也可以寫作 -고 보니까。
2. 表示做完前句後發現了新的事實後句。這時句子通常以過去式結尾。
3. 不能與過去式的 았/었 等 一起使用。
4. 只能接在動詞後面。
關於動詞的接續,不管動詞語幹是否有收音,皆使用 V - 고 보니。
例如 : 가다 => 가고 보니
例如 : 먹다 => 먹고 보니
文法結構:
動詞語幹 + -고 보니
只用於動詞,不能接在形容詞或名詞之後。
使用方式:
A 고 보니 B
做了 A 之後,才知道 B 的事實或結果。
小例句:
1. 이 책을 읽고 보니 정말
유익하네요.
讀了這本書之後才發現真的很有益。
2. 그 사람을 만나고 보니 생각보다
친절하더라고요.
見了那個人之後才發現比想像中親切。
3. 다시 생각해 보고 보니 내
잘못이었어요.
再想想之後才發現是我的錯。
使用注意事項:
1. 只能用於動詞。
形容詞或名詞不能直接接 -고 보니。
2. 表達的是行為發生後才知道的事實,
所以多帶有「意料之外」、「後知後覺」的語感。
3. 常搭配表驚訝或發現的表達,
如:알고
보니、보니까、생각해 보니 等。
使用例句:
1. 처음에는 누군지 몰랐는데 만나고 보니 초등학교 동창이었어요.
一剛開始還不知道是誰,見了面才知道是小學同學。
2. 버스를 타고 보니 반대 방향으로 가는 것이었어요.
上了公車才發現是朝反方向開的。
3. 시험을
보고 보니 모르는
부분이 너무 많았어요.
考試完了才發現不知道的部分太多了。
4. 선생님 설명을
듣고 보니 이제
많이 이해했어요.
聽完老師的說明現在已經懂很多了。
5. 취두부를
먹고 보니 생각보다 훨씬 맛있어요.
吃完臭豆腐才發現比想像中更好吃。
6. 마사지기를
쓰고 보니
몸이 훨씬 편해졋어요.
使用按摩機後才發現身體更舒服了。
7. 나시티를
입고 보니 나한테 잘
어울리는 것 같아요.
穿上背心T恤後才發現好像蠻適合我的。
8. 버스에서
내리고 보니 핸드폰이
없더라고요.
下了巴士才發現手機不見了。
9. 기차에서
내리고 보니 지갑이
없더라고요.
下了火車才發現錢包不見了。
10. 손목시계를
사고 보니 작년의
상품이엿어요.
買了手錶才發現是去年的商品。
類似語法:
-고 보니까
日文類似語法:
~してみると
~してみたら
~してみれば
與其他文法的比較:
文法 | 意思 | 差異 |
---|---|---|
-고 보니 | 做了...之後才發現... | 重點在「做完之後發現的事實」,有「出乎意料」的語感。 |
-아/어 보니 | 試著...之後發現... | 與 -고 보니 類似,但更偏向「嘗試做了某事」後的體驗結果。 |
-고 나서 | 做完...之後(接著) | 表先後順序,沒有「發現新事實」的語感。 |
-다 보니 | 持續做...的過程中發現... | 表示過程中逐漸發現某個結果,偏進行式或累積式的語感。 |
小測驗 :
選出最合適的答案:
Q1. 친구와 이야기___ 그 사람에 대해 오해하고 있었다는 걸 알았다.
A.
하고 나서
B.
하다 보니
C.
하고 보니
D. 해
보다
✅ 答案:C
👉 「和朋友講完話之後,才知道原來我誤會那個人了」→
是事後發現的語境。
Q2. 직접 입어 ___ 너무 작다는 걸 알았어요.
A.
보니까
B.
보니
C.
보고 보니
D.
보이고 보니
✅ 答案:C
👉「親自穿了之後才知道太小了」→ 典型的「動作後才發現」。