韓語教學: -더니 [Topik2 中級文法]

-더니  標題圖片


當學習韓語時,理解各種連接詞尾的使用是提升語感與表達力的關鍵。

其中,「-더니」 是一個既常見又富含語氣變化的文法,它不僅能表達觀察到的過去事實,還能連接至當下的結果或對比情況。

與單純的因果連接不同,「-더니」蘊含說話者對某種變化、對比或因果關係的主觀觀察,因此在口語與敘述性語境中使用頻率極高。

無論是描述他人的行為改變,或是陳述某個情境的前後差異,靈活運用「-더니」都能讓句子更生動、有層次。

本篇將介紹「-더니」的意思、結構與使用方式,並透過比較與練習,幫助學習者正確掌握並自然運用這個實用文法。
     
此文法主要表示回想過去發生的事實,該事實與後一事實在內容上是相反的。

但依照使用狀況可分為以下幾種:

1. 表示回想過去聽到或經歷過的事實,這一個事實又是後面事實的
    原因、理由、根據 和前提。

2.  對過去經歷而察覺到的事實或狀態,和現在成為對比時。

3.  回顧陳述過去觀察到的某一行動或狀況,
     當時這個行動或狀況發生結束後,馬上又發生另外一個行動或狀態。


目錄

{tocify} $title={目錄} 



文法意思:


"-더니" 是連接詞尾,表示:

1.  前後句主語相同時,表示「觀察過過去的某一事實(或情況),
     現在引出結果或變化」。

     有「過去看來是...,結果變成...」的語感。

2.  前後句主語不同時,表示「根據前句的事實,引出後句的結果或轉折」。

    ➡️ 中文常翻作:「(之前)...結果現在.../...之後卻.../...接著就...」。



文法結構與使用方式:

Point!

1.  文法用於陳述對過去某一對象的觀察或體驗,以及後來的變化內容,

     觀察到的內容是導致現在結果的理由或原因。

2.  後面句子不可以使用未來時刻。  ( ... 거예요(X) )

3.  可以用 -더니만 替代。

4.  前後主詞要相同,主題也要一致

5.  可以接在動詞形容詞名詞之後。

6.  動詞 (v) 和形容詞 (a) 不管時態,或語幹有沒有收音,使用  

     V  +  더니     例如:   가다  =>  가더니    ,   먹다  =>  먹더니.

     A  +  더니     例如:   예쁘다 => 예쁘더니  ,   덥다  =>  덥더니

    名詞 接續時

    名詞語幹沒有收音N + 더니      例如:   부자  =>  부자더니  

    名詞語幹有收音  ,  N + 이더니   例如:   학생  => 학생이더니




文法結構 : 

語幹 + -더니 + 結果/轉折句子


類型 說明 例句
動詞 用在過去觀察到的行為或
狀況後,引出結果或對比
어제 운동을 열심히 하더니 오늘은 안 나오네요.
(昨天那麼努力運動,結果今天沒來呢。)
形容詞 引出結果或轉變
(主語多為第三人稱)
그 아이는 어렸을 때 조용하더니 지금은 아주 활발해요.
(那孩子小時候很安靜,現在卻很活潑。)
명사 + 이더니   
명사 + 였더니
名詞後加「-이더니/-였더니」
表示名詞狀態的變化
학생이더니 이제는 선생님이 되었네요.
(以前是學生,現在成了老師。)



使用注意事項:


1.     不能用於第一人稱的過去經驗(不以自己為對象的變化)

        ✅ 어렸을 때 책을 많이 읽더니 지금은 글을 잘 써요.(✔觀察他人)

        ❌ 어렸을 때 책을 많이 읽었더니 지금은 글을 잘 써요.
     (❌自己主語時通常不用 -더니,而用 -었더니)


2.     "-더니" 強調「對比、變化、結果」的連接,語感較主觀觀察。

        若要單純表因果關係可用 -아서/어서。

        若表示「我做了A之後,B發生」→ 用 -았/었더니。




使用例句:

1.  작년 겨울에는 눈이 별로 안 오더니 이번에는 많이 오네요. 
     去年冬天沒怎麼下雪,但今年經常下雪。


2.  은혜 씨가  계속 다이어트를 하더니 날씬해졌네요.
     恩惠一直在減肥,還真的變瘦了。


3.  오후에는 덥더니 저녁이 되니까 쌀쌀하네요.
     下午還很熱,可是因為到了晚上,有點涼呢。


4.   은혜시가 아침에 많이 바쁘더니 이제 좀 한가해진 모양이에요.
     恩惠早上很忙,現在好像閒下來了。


5.   몇일 잠을 못 잤더니  조금  피곤해요.
      好幾天沒睡覺,有點累了。


6.  어제 술을 많이 마셨더니  속이 좀 안 좋았어요.
     昨天酒喝太多,肚子不舒服。


7.  어제도 술을 그렇게 마셨더니 오늘 또 마신 거야?
     昨天也喝了那麼多酒,今天還要喝嗎?


8.  어제는 덥더니  오늘은 좀 시원해요.
     昨天很熱,今天有點涼爽。


9.  어제 사람이 많더니 오늘 사람이 많지 안네요.
     昨天人還很多,今天沒什麼人。


10. 몇일 전부터 피곤하더니 오늘은 열이 나고 몸이 아파요. 
      幾天前開始就覺得很累,今天發燒身體很不舒服。


類似語法:
-

日文類似語法:
~たが、
~していたので、
~たので、
~たら、
~たと思ったら



與其他文法的比較:


文法 差異說明 例句
-아서/어서    表示因果,但不含「觀察變化」的語感 운동을 열심히 해서 피곤해요.
(因為運動很努力,所以很累)
-았/었더니 第一人稱經驗的因果
(通常主語為「我」)
어제 무리해서 그런지 오늘 몸살이 났어요.
(我想是因為我昨天太逞強,今天全身痠痛。)
-는데  中立轉折或背景說明,不強調變化 어제는 비가 왔는데 오늘은 맑아요.
(昨天下雨,今天放晴)
-지만 明確對比轉折,語氣較強 비싸지만 좋아요.
(雖然貴,但很好)



小測驗 : 


請選出最合適的選項填入空格中:

Q1.    어렸을 때는 말이 없____ 지금은 친구가 많아요.

A.  -아서
B.  -더니
C.  -지만
D.  -는데


✅ 答案:C




Q2.    어제 밤새도록 공부했____ 오늘 피곤해요.(主語是「我」)

A.  -더니
B.  -는데
C.  -었더니
D.  -지만


✅ 答案:A




Q3.    그 배우는 예전에는 인기가 없____ 요즘은 아주 유명해졌어요.

A.  -더니
B.  -아서
C.  -지만
D.  -었더니


✅ 答案:B




延伸閱讀推薦:






張貼留言 (0)
較新的 較舊