在韓語裡,「-다 보면」就是這樣一個實用又常見的表達方式。
它用來描述:當某個動作反覆或持續發生時,會在不知不覺中引發某種結果或轉變。
這個文法不僅能幫助我們更自然地說出生活中的習慣與變化,也常出現在韓劇對話、文章敘述或考題中。
透過掌握「-다 보면」,你不但可以增強表達力,還能更細膩地描述日常經驗。
接下來,我們就一起深入了解這個文法的結構、用法與常見搭配吧!
本文法主要表示做了前面的動作後會出現後面的內容。
目錄
{tocify} $title={目錄}
文法意思:
「-다
보면」表示在做某個動作的過程中,逐漸地會出現某種變化或結果,可譯為:
「…著…著就會…」
「如果一直…下去的話,就會…」
「在…的過程中,會…」
文法結構與使用方式:
Point!
1. 以 A 다 보면 B 的型態表示持續做A的條件或假設情況下,想到了B的結果時使用。
2. 因為是預想B的結果,所有句子結尾不能使用過去式。
3. 前面句子也不可以是過去或未來式。 => 使用現在式。
4. 句子結尾常以未來、推測的 -(으)ㄹ 것이다 、 -(으)ㄹ 것 같다 來結尾。
5. 接在動詞的後面。
6. 動詞語幹不管有沒有收音,都使用 V + 다 보면。
例如: 하다 => 하다 보면
例如: 살다 => 살다 보면
7. 表示因為某件事情發生的結果。
8. 也可以使用 -다가 보면。
文法結構 :
動詞詞幹 + -다 보면
❗名詞、形容詞不能直接使用,要配合動詞變形或其他表達方式。
使用時機 :
1. 表示重複或持續做某件事的過程中,會出現新的情況。
2. 多與未來的變化、意外的發現、逐漸習慣等語境搭配。
小例句:
1. 한국어를 공부하다 보면
재미있어져요.
一直學韓語的話,會變得有趣起來。
2. 운동하다 보면 건강해질
거예요.
常常運動的話,身體會變健康。
3. 사람을 자주 만나다 보면 정이
들어요.
經常見面的人會產生感情。
使用注意事項:
1. 只能接在動詞後面。
2. 後句常出現「~게 되다」、「~게 될
거예요」、「~지다」等變化性表達。
3. 不可用於一次性事件或突然發生的行為。
❌ 어제
길을 걷다 보면 친구를 만났어요.
✅ 길을
걷다 보면 친구를 자주 만나요.
使用例句:
1. 계속 공부를 하다 보면
습관이 될 수 있어요.
持續學習會變成習慣。
2. 아이들이 놀다 보면
싸울 수도 있어요.
小孩子們玩耍時也可能會吵架。
3. 시간이 흐르다 보면 무엇이든 나아지는 것 같다.
隨著時間的推移,一切似乎都在變得更好。
4. 혼자 오래 살다 보면
저절로 요리하게 되는 것 같아요.
好像一個人生活久了,自然而然就會做飯了。
5. 이 길로 쪽
가 보면 마트가 보일
거예요.
從這條路走下去,就可以看見超市。
6. 외국 친구와 계속
이야기하다 보면
외국어를 잘하게 될 것 같아요.
跟外國朋友持續聊天的話,外語會變好的。
7. 일을
하다 보면 점점 알게 되고
이숙해질 거예요.
工作做了,慢慢就會了解變得熟練了。
8. 좋은 친구와 같이
지내다 보면 싸울 때도
있어요.
跟好朋友一起生活,也是會有吵架的時候。
9. 혼자 오래 놀다 보면 심심해져요.
自己一個人玩很久會變得很無聊。
10. 이 차를 계속
마시다 보면 점점
향이 날 것 같아요.
這茶一直喝好像會漸漸飄出香味。
類似語法:
-고 보니、
-(아/어) 보니(까)、
-고 나니(까)
日文類似語法:
~していれば
與其他文法的比較:
文法 | 用法 | 差異 |
---|---|---|
-다 보면 | 持續做某事的過程中會發生變化或結果 | 強調重複性或持續性 |
-다가 | 某動作進行中轉變成另一個動作 | 通常表示「轉折」、「中斷」 |
-(으)면 | 條件假設「如果…的話」 | 一般條件,無強調過程或變化 |
-다 보니까 | 做了某事後,發現或了解了某事(強調結果) | 強調經驗之後的發現 |
比較例句:
1. 한국어를 배우다 보면
재미있어져요.(過程中漸漸變得有趣)
2. 한국어를 배우다 보니까 발음이
중요하다는 걸 알았어요.(發現了某事)
小測驗 :
Q1. 다음 중 「-다 보면」을 올바르게 사용한 문장은?
A. 어제
친구를 만나다 보면 밥을 먹었어요.
B. 계속
걷다 보면 좋은 생각이 떠올라요.
C.
시험을 보다가 점수를 받았어요.
D.
공부하면 성적이 좋아졌어요.
✅ 答案:B
👉
表示持續走路的過程中會浮現好主意,使用自然。