韓語教學: 어찌나 -ㄴ/은/는지 [Topik2 中級文法]

어찌나  -ㄴ/은/는지  標題圖片



在學習韓語的過程中,我們常常會遇到需要表達「程度很高」、「令人驚訝」或「超出預期」的情境。

這時,「어찌나 -ㄴ/은/는지」這個文法就非常實用。

它能夠幫助我們用更生動、更有感情的方式描述事情,例如「有多累以致於睡著了」、「多漂亮讓大家都看著她」。

不僅在日常對話中常見,也常出現在韓劇、小說與新聞報導裡。

透過本單元的學習,你將掌握這個文法的意思、正確用法及使用時的細節,並能與其他表程度的句型做出清楚區分。

最後,也透過小測驗檢視你的理解程度,幫助你在實際應用上更加自然流暢。

本文法主要表示強調前面的內容,同時前面的內容又是後面內容的原因。


目錄

{tocify} $title={目錄} 



文法意思:

어찌나 -ㄴ/은/는지 表示程度之高,讓人驚訝、感嘆,中文可譯為:

「有多麼...以致於...」

「真是太...,以至於...」

「那麼...,結果...」

👉 是一種表達「感嘆強度」的文法。



文法結構與使用方式:


Point!

1.  表示對結果的理由(原因)感嘆。

2.  和動詞一起使用時,前面常接 많이조금빨리열심히

3.  和있다없다  一起使用時,使用  는지

4.  可以和 過去式 았 / 었 一起使用。

5.  接在動詞形容詞後面。

6.  어찌나為  어찌 的強調說法,與表示感嘆的  -ㄴ지、-는지 等連用。

7.  現在式的用法:  

     動詞語幹不管有沒有收音, 後面都接  는지

     形容詞語幹沒有收音,後面接   -ㄴ 지

     形容詞語幹有收音,後面接   - 은지



文法結構 :

어찌나 + [動詞/形容詞/이다] + -ㄴ/은/는지 + [結果或反應]


這個句型由兩個部分構成:

어찌나:
        副詞,意思是「多麼」、「那麼」——用來強調程度。

-ㄴ/은/는지:
        表「程度強烈到讓人感嘆或引起結果」,可理解為「以致於」、「…得令人驚訝」。

合起來用於表達「某件事的程度非常高,以至於產生某種結果或讓人驚訝」。



動詞、形容詞、名詞的變化規則如下:


詞性 現在式變化 過去式變化 範例
形容詞(無收音) -ㄴ지 -았/었는지 예쁘다 → 예쁜지 / 예뻤는지
形容詞(有收音) -은지 -았/었는지 크다 → 큰지 / 컸는지
動詞 -는지 -았/었는지 먹다 → 먹는지 / 먹었는지
名詞 + 이다 -인지 -이었는지 / 였는지 학생이다 → 학생인지 / 학생이었는지



搭配副詞 어찌나 使用:

🔹 어찌나 + V/Adj + -는지 / -은지 / -았는지 ...



 使用說明:

1.    用於敘述某種狀況的強烈程度,並引出其結果或感受。

2.    結尾常接「~했어요」「~더라고요」「~겠어요」等陳述句。

3.    通常表示說話者主觀感受,有強烈的情緒色彩。




小例句:

1.  어찌나 예쁜지 모두가 쳐다봤어요.
  →「有多麼漂亮呢,大家都看著她。」

2.  어찌나 바빴는지 밥도 못 먹었어요.
  →「忙到什麼程度呢,連飯都沒吃。」

3.  어찌나 비가 오는지 밖에 나갈 수 없었어요.
  →「雨下得多大啊,根本出不了門。」

4.  어찌나 화났는지 말을 못 했어요.
  →「氣得說不出話來。」



使用注意事項:


1.   어찌나 與 -는지 必須搭配使用,單獨用其中一個無法表達完整意思。

2.  多用於口語或感性表達,表示「出乎意料的強烈情況」。

3.  不能直接用於命令或建議句型。

4.  常與「-았/었어요」「못~했어요」等結果句並用。



使用例句:

1.  이번 여름은 날씨가 어찌나  더운지 밖에 나가고 싶지 않아요.
      今年夏天天氣怎麼這麼熱,都不想出去了。


2.  이번 겨울은 날씨가 어찌나  추운지 밖에 나가고 싶지 않아요.
      今年冬天天氣怎麼這麼冷,都不想出去了。


3.  채의  씨가 어찌나 귀여운지 사람들이 다 쳐다봐요. 
     采宜太可愛了,大家都在看她。


4.  채의  씨가 어찌나 열심히 공부하는지  밥도 안 먹었어요.
    采宜太努力用功學習了,飯都還沒吃。 


5.  채의 씨가  어찌나  예쁜지  학교에서도 인기가 많아요. 
     采宜太漂亮了,在學校也很受歡迎。


6.  마크 씨가 과자를  어찌나  많이 먹었는지  몸이 통통해졌어요.  
     馬克吃太多餅乾,身體都變胖了。


7.  수학 선생님이 어찌나 빨리 말하는지 하나도 이해하지 못했어요.
     數學老師說得太快了,一題都沒辦法理解。


8.  이 수학 책이 어찌나 어려운지 다 이해할 수 없어요.
     這本數學書太困難了,沒有辦法全部理解。


9.  이 가게의 음식이 어찌나 맛있는지 사람들 다 찾아와요.
     這家店的料理非常好吃,人們都來這裡。


10. 
어제 어찌나 많이 먹었는지 지금도 배가 불러요.  

       昨天吃太多了,到現在肚子還很飽。




類似語法:
-

日文類似語法:
どれほど
どんなに~であったか
あまりにも~くて



與其他文法的比較:


文法 意思 差異說明
-아/어서 因為...所以... 只是表因果,不含驚訝或程度強烈的語氣。
-ㄹ 정도로 到...的程度 也可表程度,但較中性,較不強調「出乎意料」或「驚訝」。
너무 ... 아/어서 太...以致於... 含感嘆,但口氣不如「어찌나 -는지」強烈和生動。



小測驗 : 

請選出最適合的文法完成句子:

Q1. 어제는 ____________ 아무것도 못 했어요.

A.  너무 피곤해서
B.  어찌나 피곤한지
C.  피곤하기 때문에
D.  피곤한 덕분에


✅ 答案:B




Q2. 그 사람은 ____________ 모두가 놀랐어요.

A.  잘생겼는데
B.  잘생겨서
C.  어찌나 잘생겼는지
D.  잘생긴 편이라서


✅ 答案:C




Q3. 어찌나 눈이 오는지 ____________

A.  학교에 갔어요
B.  눈이 예뻤어요
C.  길이 막혔어요
D.  눈이 왔어요


✅ 答案:C



延伸閱讀推薦:




張貼留言 (0)
較新的 較舊