在日常生活中,我們常常會「順便」做一些事情,比如去便利商店買東西時,順便繳個帳單;或者出門辦事時,順路探望朋友。
韓語中表達這種「既然做了 A,就順便做 B」的語氣,可以使用「‑는
김에」這個文法。
這個表現不但實用,而且能讓句子聽起來更自然、更貼近日常會話。
在這篇文章中,我們將深入解析「‑는
김에」的意思、文法結構、使用方式與常見錯誤,並與其他相似表現作比較,幫助你更靈活地運用在口語與寫作中。
目錄
{tocify} $title={目錄}
文法意思:
「‑는 김에」直譯是「趁着…的機會/順便…」。
表示既然已經做了動作 A,就順便把相關或附帶的動作 B 也一起做了。
語氣裡帶着「難得/既然都…就…吧」的感覺。
本文法主要表示做前面的事情時順便做後面的事情。
這是在某個動作開始的瞬間,出現做某事的機會。
文法結構與使用方式:
Point!
1. A 는 김에 B 。
在做A的時候,同時做了沒有預想過的 B
2. 對過去狀況表達時,使用 (으)ㄴ 김에。
3. 接在動詞的後面。
文法結構:
動詞詞幹 + 는 김에 + 後句
元件 | 說明 |
---|---|
動詞詞幹 + ‑는 | 變成現在分詞形式(敘述正在做或即將做的動作) |
김에 | 「既然…的時候/趁…之際」的名詞組合(김 = 機會、空檔) |
小例句 :
1. 마트에 가는 김에 우유도 사 와.
既然要去超市,就順便買瓶牛奶回來。
時態 :
‑는 김에 幾乎只跟現在/未來式動作連用;
若想表達已經結束的動作要用過去式變體 ‑ㄴ/은 김에(較少見)。
使用注意事項:
1. 重點在「附帶」:
後句行為 B
一般不是主要目的,而是藉着 A 的機會一起完成。
2. 語氣多為口語或輕鬆提議,
用於正式書面時可改寫成 「‑는
길에」「‑는 동안에」等較中性表達。
3. 不可接形容詞:
形容詞不表示動作,無法產生「趁做…」語意。
4. 避免後句與前句無實質關聯:
B 最好與 A
有時間或空間上的連帶性,否則會讓母語者覺得牽強。
使用例句:
1. 우체국에 가는 김에
내 소포도 좀 부쳐 줘요.
你去郵局順便幫我把包裹也寄一下。
2. 집에서
쉬는 김에 게임을
했어요.
在家裡休息順便玩了遊戲。
3. 마트에
가는 김에
내 과자도 좀 사워요.
你去超市順便幫我買餅乾。
4. 여기 온 김에
커피를 한잔 마실 까요?
既然來了要不要順便喝一杯咖啡?
5. 이것을
하는 김에 내 것도 좀
해 주면 안 될까요?
做這個的時候能不能順便幫我的也做了?
6. 집에서
쉬는 김에 청소를
했어요.
在家裡休息順便做了清掃。
7. 집에서 쉬는 김에 운동을 했어요.
在家裡休息順便做了運動。
8. 여기 온 김에 술을 한잔
마실 까요?
既然來了要不要順便喝一杯酒?
9. 여기 온 김에 차를 한잔 마실 까요?
既然來了要不要順便喝一杯茶?
10. 가족들이 모두
모인 김에 같이
사진이다 찍어요.
家人都聚在一起時,順便一起拍個照吧。
與其他文法的比較:
文法 | 共通點 | 差異 & 使用場景 |
---|---|---|
‑다가 | 兩動作連續/接續 |
重點在**「途中發生意外轉折」**或中斷: 책을 읽다가 잤어요.(讀書讀到一半睡着了。) |
‑면서 | 同時進行 |
表示兩動作同步: 밥을 먹으면서 TV를 봐요.(邊吃飯邊看電視。) |
‑는 길에 | 趁~路上 |
更偏「順路」語感;空間上的便利。 집에 가는 길에 편의점에 들렀어요. |
‑고 나서 | 先後順序 |
僅表「做完 A 再做 B」, 不含「既然都做 A 就順便做 B」的隨手感。 |
總結:
‑는 김에 =「既然要 A,就順便做 B」;
‑다가 =「做 A 做到一半(意外)B」;
‑면서 =「一邊 A 一邊 B」;
‑는 길에 =「在去 A 的路上(順路)B」;
‑고 나서 =「完成 A 之後再做 B」。
小測驗 :
A. 單選題:選出最合適的文法填空。
Q1. 비가 오는 ____ 우산을
챙기세요.
A. 김에 B. 다가 C.
면서
✅ 答案: A
Q2. 서점에 가는 ____ 새로 나온 잡지도 찾아볼게요.
A. 길에 B. 김에 C.
고 나서
✅ 答案: B
B. 造句題:用「‑는 김에」照例造句(提示:銀行、ATM)。
例:은행에 가는 김에 ________.
✅ 答案: 은행에 가는 김에 ATM에서 현금을 찾았어요.
C. 判斷題:下列句子是否自然?若不自然請說明原因。
1. 피곤한 김에 일찍 잘게.
2. 운동하는 김에 음악을 들어요.
✅ 答案:
1. ❌ 不自然。形容詞「피곤하다」無法接‑는 김에。
2. ✅ 自然,同一時間段內「既然運動就順便聽音樂」。