韓語教學: -(아/어) 오다 [Topik2 中級文法]

-(아/어) 오다  標題圖片

當我們在學習韓語的過程中,常常會遇到需要表達「某件事一直持續到現在」或是「某個動作朝我們的方向進行」的情境。

這時候,文法 –(아/어) 오다 就是非常實用的句型。

它不僅能表現出某種狀態或動作從過去延續到現在的連續性,也能清楚傳達動作的方向性(即「過來」的意思),是日常會話與書寫中都十分常見的重要文法。

透過本篇整理,我們將深入了解 –(아/어) 오다 的意義、用法、注意事項以及與其他類似文法的比較,並搭配實用例句與小測驗,幫助你全面掌握這個語法點,讓你的韓語表達更自然、更有層次。

本文法主要表示過去的動作或狀態一直持續到現在。


目錄

{tocify} $title={目錄} 


文法意思:


–(아/어) 오다 表示動作或狀態從過去持續到現在,有“一直~到現在”的含義。
也可以表示某個動作朝說話者的方向發生,含有「過來」的概念。


文法結構與使用方式:

Point!

1.  表示持續進行某事時使用。

2.  使用 -(아/어) 오다 , 表示某事從過去某時刻開始到現在。

3.  接在動詞後面。



文法結構 : 

動詞語幹 + –아/어 + 오다

母音結尾規則 接續方式 範例
ㅏ 或 ㅗ –아 오다 가다 → 가 오다 → 가 와요
其他母音 –어 오다 먹다 → 먹 오다 → 먹 어 와요
하다 –해 오다 공부하다 → 공부해 오다 → 공부해 와요


🌟 兩種主要意思:

1.   動作或狀態的持續性:

        지금까지 공부해 왔어요.
    (到現在為止一直在學習。)

        한국에 온 지 벌써 5년이 되어 왔어요.
    (來韓國已經快五年了。)


2.    動作的方向性(朝說話者):

       친구가 저쪽에서 걸어 와요.
    (朋友從那邊走過來。)

        고양이가 방으로 뛰어 왔어요.
    (貓跑進房間來了。)



使用注意事項:

1.    只用於動詞,不可用於形容詞。

2.    用來表達「持續」時,常和完成式搭配,如 –아/어 왔다。

3.    表示方向時,常與移動類動詞搭配,如 오다、가다、오고 있다 等。

4.    與 “가다” 比較時:

        오다:朝說話者方向 → 走過來

        가다:離開說話者方向 → 走過去



使用例句:

1.  이 치약을 10년 동안 사용해 왔어요.
     10年來我一直在使用這種牙膏。


2.  지금까지 2년 동안 일해 오면서 제일 좋았던 부분이  무엇이에요?
     到現在為止2年的工作中,哪裡最好呢?


3.  그 교수님은 10년 동안 반도체 공학에 대해 연구해 왔어요.
     那位教授10期間對半導體工學進行了研究。


4. 오랫동안 사귀어 온 애인.
    交往很久的戀人。


追加例句補充 : 

🟡 表示動作「持續到現在」的用法(狀態或經驗的延續):

🔹 表示「一直~到現在」、「一直以來」

1.  저는 지금까지 영어를 공부해 왔어요.
  我一直以來都在學英語。

2.  우리는 오래전부터 친구로 지내 왔어요.
  我們從很久以前就一直是朋友。

3.  그 회사는 10년 동안 성장을 계속해 왔어요.
  那家公司在10年間持續成長。

4.  이 문제는 예전부터 제기되어 왔어요.
  這個問題從以前就一直被提出。

5.  한국은 꾸준히 기술을 발전시켜 왔습니다.
  韓國持續不斷地發展技術。


🟡 表示「朝說話者方向」的動作(移動動詞搭配):
🔹 表示某人/某物「過來」的動作

1.  아이가 밖에서 뛰어 와요.
  小孩從外面跑過來。

2.  고양이가 내 쪽으로 걸어 오고 있어요.
  貓正朝我這邊走過來。

3.  친구가 멀리서 손을 흔들며 달려 왔어요.
  朋友從遠處揮著手跑了過來。

4.  택배 아저씨가 문 앞까지 와 줬어요.
  快遞先生幫我送到門口來了。

5.  길에서 이상한 소리가 들려 왔어요.
  從路上傳來奇怪的聲音。

🟡  與過去經驗強調(與 왔다 結合)
1.  여러 번 이런 상황을 겪어 왔기 때문에 잘 알아요.
  因為經歷過很多次這種情況,所以很了解。

2.  계속해서 연습해 와서 지금은 많이 늘었어요.
  一直接受練習,所以現在進步很多了。



小補充(固定搭配):

지켜 오다:一直守護、維持
 👉 전통 문화를 잘 지켜 왔어요.(一直守護傳統文化)

유지해 오다:維持到現在
 👉 좋은 관계를 유지해 왔어요.(一直維持良好關係)

살아 오다:活到現在/至今為止的人生
 👉 지금까지 이렇게 살아 왔어요.(至今都是這樣過生活的)




類似語法:
-

日文類似語法:
~してくる



與其他文法的比較:


文法 差異點 說明
–(아/어) 오다 表示持續至今或動作朝說話者方向 지금까지 배워 왔어요.
–(아/어) 가다 表示持續至未來或動作遠離說話者方向 앞으로도 공부해 갈 거예요.
–고 있다 表示正在進行中 지금 공부하고 있어요.(正在學習)
–아/어 있다 表示狀態持續(常用於被動) 문이 열려 있어요.(門開著)



小測驗 : 


請選出正確的句子或填空:

Q1.  다음 중 (아/어) 오다 를 바르게 사용한 문장은?

A.  어제부터 비가 와요.
B.  어제부터 비가 와 왔어요.
C.  어제부터 비가 와 가요.


✅ 答案:B





Q2.  저는 5년 동안 한국어를 공부해 ________.

A.  갔어요
B.  왔어요
C.  있어요


✅ 答案:B





Q3.  친구가 집에 ________. (表示走向你所在的地方)

      A.  걸어 왔어요
      B.  걸어 갔어요
      C.  걷고 있어요


✅ 答案:A



延伸閱讀推薦:




張貼留言 (0)
較新的 較舊