V -아/어 내다 ...(把...結束了)...
表示經歷某一個過程後得到了事情的結果。
目錄
{tocify} $title={目錄}
使用重點:
Point!
1. 表示某件事情的完成或結束。
2. 又或者突出表示抽象事件的結果。。
3. 句子意味達成的事情過程較為困難。
4. 接在動詞的後面以「어 내다」的形式出現。
表示動作能夠完成,主要用於表示該行為過程的困難性。
例句:
1. 어렵고 힘들지만 잘 참아 냈어요.
雖然很艱辛痛苦,但還是忍過來了。
2. 일은 어렵지만 잘 해 내서 기분이 좋아요.
工作雖然困難,但能好好做完了,心情很好。
3. 이 책은 너무 재미가 없으니까 읽어 내기가 힘들어요.
這本書太無聊了很難讀完。
4. 아무리 힘들어도 참아 내라.
再苦也要忍下去。
5. 몇 년 동안 열심히 공부해서 끝내 자격증을 취득해 냈어요.
經過多年期間努力的學習,最後取得了資格證。
6. 우리 팀은 새로운 앱을 개발해 내어 큰 수익을 얻었어요.
我們團隊開發出新的程式,獲得了很大的收益。
7. 이 약은 아무리 써더라도 먹어 내라.
不管這個藥再苦也要吃下去。
8. 임무가 어려워도 끝까지 버텨 내라.
任務再怎麼辛苦,也要撐到最後。
9. 일은 너무 많아서 끝까지 해 내기가 어려워요.
工作太多很難全部做完。
10. 시험범위가 너무 넓어서 주비해 내기가 어려워요.
考試範圍太廣,很難全部準備完。
類似語法:
-
日文類似語法:
~しきる、
~しぬく