韓語教學: -게 되다 [Topik1 初級文法]

-게 되다 標題圖片



當學習韓文時,「-게 되다」是一個非常實用且必學的文法結構。

它不僅能表達事情的變化與結果,還能展現語氣上的委婉與間接,讓句子聽起來更自然、更符合韓語的表達方式。這個文法常用來描述某件事情「變得~」、「開始~」或是「因為某種契機發生了改變」,特別適合用來說明人生轉變、習慣養成或外部影響所導致的行動。

比起直接說「我做了什麼」,「-게 되다」讓語氣聽起來更謙遜、更柔和,也更接近韓國人實際的說話習慣。掌握這個文法,不僅能讓你的韓文更加地道,也有助於理解各種日常對話與韓劇台詞中的細膩情感。

韓文中的 “-게 되다” 是非常常見且實用的文法之一,
用來表示某件事發生了變化、結果或某種情況的產生,
通常不是主語主動造成的,而是「自然而然」、「被動」、「外力導致」。
表示受外力因素而達到此情況。


目錄

{tocify} $title={目錄} 


文法意思:

“-게 되다”  用來表示某件事發生了變化、結果或某種情況的產生,
通常不是主語主動造成的,而是「自然而然」、「被動」、「外力導致」。

結尾되다經常會出現됐어요或되었어요的型態。
됐어요되었어요的省略寫法,經常會在句子裡面出現。

「됐어요」和「되었어요」其實是同一個詞的不同形態,都來自動詞 되다(變成、成為) 的過去式,只是在口語和書面語中有縮略與否的差別。

以下簡單說明基本結構及兩者的差異點 : 

基本結構 : 

原型 過去式變化 縮略形
되다 되 + 었어요 = 되었어요 됐어요

兩者的差異點 : 

型態 되었어요 됐어요
型式 完整形式(書面、正式) 縮略形式(口語)
語感 較正式、書寫用 口語常用、更自然
使用場景 論文、新聞、演講、書面說明 日常對話、戲劇台詞


二者語意完全相同,意思都是「變成了」、「成為了」。
日常會話中,幾乎都說 됐어요,但在作文或正式書寫中會看到 되었어요。



文法結構與使用方式:

Point!

1.  和主詞的意志無關,是因為其他原因造成的結果。

2.  即使是未來的狀況,但已經決定時使用  -게  되었다

3.  表未來的狀況還沒決定或在推測的情況時,使用  -게 될 것이다

4.  此文法也用於表示被動,用於與主詞的意志無關的事發生的時候。

5.  接在動詞後面。



用法 說明 例句
結果產生(非主動) 某事發生,說話者非主動造成
한국어를 배우게 되었어요.
(開始學韓文了)
習慣、狀況的變化 原本不是這樣,但後來變了 일찍 자게 되었어요.
(變得早睡)
不得不… 有點像「被迫」、「只能…」的語氣 그렇게 말하게 된 거예요.
(才會那樣說)
轉變、契機 遇到某契機發生轉變 친구 소개로 알게 되었어요.
(透過朋友介紹認識了)



使用注意事項:


1.  “-게 되다”常用於被動語境或間接行動,語氣較委婉、客觀。

       如果說「한국어를 공부해요」,是我主動學。
    「한국어를 배우게 됐어요」,是某種契機下開始學,較間接。


2.    可用於過去現在未來時態(搭配되다變化):

       ✅過去  :  -게 되었어요   

              表示「變成了~」、「後來變成~」
           (某個契機導致過去某件事發生)

               갑자기 급한 일이 생겨서 약속을 못 지키게 됐어요.
               因為突然發生急事,所以沒辦法遵守約定。


       現在  :  -게 돼요     

             表示「現在變成~」、「現在開始~」

              요즘 야근이 많아서 늦게 자게 돼요.
              最近常加班,所以變得晚睡。
              

       未來  :  -게 될 거예요  

            表示「未來會變成~」、「未來將會~」

             열심히 하면 성공하게 될 거예요.
             如果努力,將會成功。




使用例句:

1.  둘이  서로  사랑하게 됐어요.
     兩個人陷入愛河了。


2.  가게가  문을 게 됐어요.
     店已經關門了。


3.  일 때문에  외국에 오게 됐어요.
     因為工作來到國外。


4.  다음주에  출장을 가게 되었어요.
     決定下個禮拜要出差。


5.  마트가 문을 게 되었거든요.
     超市已經關門了。


6.  오늘부터 여러분에게 일본어를 가르치게 되었어요.
     從今天開始,我要教大家日文。


7. 다음 달에 여기서 일하게 됐어요.
     從下個月開始要在這裡工作。


8.  회사 때문에 외국에 오게 됐어요
     因為公司的緣故來到國外。


9. 뭐든지 열심히 하면 잘하게 될 거예요.
     不論什麼事只要努力都會有好的結果。


10. 같이 일하니까 자주 만나게 될 거예요
      因為要一起工作,所以之後會經常見面。



類似語法:
-


日文類似語法:
~ようになる、
~くなる、
~するようになる、
~ことになる



與其他文法的比較:


文法 說明 比較差異
-게 되다 非主動地發生變化 被動、自然、非預期
-게 하다 使役,讓別人做某事 主動讓他人變化
-기로 하다 決定做某事 主觀決定,有計畫性
-아/어지다 狀態變化(形容詞) 좋아지다(變好)—狀態變好,而不是行動的變化



小測驗 : 


請選出最合適的答案

1. 친구 소개로 그 사람을 __________.
    (透過朋友介紹認識了那個人。)

A. 알게 돼요
B. 알게 되었어요
C. 알게 될 거예요


答案:B

因為是過去發生的事)



2. 처음에는 매운 음식을 못 먹었지만, 지금은 __________.
(一開始不能吃辣,但現在可以了。)

A. 먹게 돼요
B. 먹게 되었어요
C. 먹게 될 거예요


答案:A
(因為是現在的習慣)



3. 앞으로 더 열심히 공부하면 한국어를 잘 __________.
(如果以後更努力學習的話,就會很會說韓文。)

A. 하게 돼요
B. 하게 되었어요
C. 하게 될 거예요

答案:C
(因為是對未來的預測)



張貼留言 (0)
較新的 較舊