V -(ㄴ/는)다는 것이
本來打算...卻...
原本想要...但...
表示本來打算做某事,但卻出現了與自己意圖不符的結果。
主要用於當後句發生了與前句意圖不同的時候。
目錄
{tocify} $title={目錄}
使用重點:
Point!
1. 文法用於當後方子句發生了與前方子句意圖不同的結果時。
2. -(ㄴ/는)다는 것이 可以縮寫成 -(ㄴ/는)다는 게。
3. 只能接在動詞的後面。
4. 關於動詞的接續 :
動詞語幹沒有收音,使用 -ㄴ 다는 것이。
動詞語幹有收音,使用 -는 다는 것이。
5. 注意: 前句和後句的主詞需要一致。
6. -ㄴ다고 하는 것이 的縮寫型
例句:
1. 엄마에게 전화한다는 것이 번호를 잘못 눌러서 모르는 사람에게 전화를 걸었어요.
本來想打電話給媽媽,結果撥錯了號碼,打給了不認識的人。
2. 잠깐 쉰다는 게 그만 잠이 들어 버렸어요.
本來想要休息一下,結果卻睡著了。
3. 잠실으로 가는 버스를 탄다는 게 반대쪽으로 가는 버스를 탔어요.
本來想要搭前往蠶室的巴士,卻搭到反向的巴士了。
4. 도와 드린다는 게 오히려 폐만 끼친 것 같아서 너무 죄송해요.
本來想幫忙,反而卻麻煩到你,真的很抱歉。
5. 저장 버튼을 누른다는 것이 삭제 버튼을 눌렀어요. (누르다 v. 按)
= 저장 버튼을 누른다는 게 삭제 버튼을 눌렀어요.
(我)原本以為按了儲存按鈕,(我)卻按到刪除鈕了。(主語皆為我)
6. 감기약을 먹는다는 것이 위장약을 먹었어요. ( 먹다 v. 吃)
= 감기약을 먹는다는 게 위장약을 먹었어요.
(我)原本以為吃了感冒藥,(我)卻吃到腸胃藥了。(主語皆為我)
7. 집을 청소를 한다는 게 그만 잠이 들어 버렸어요.
本來想要打掃家裡,結果睡著了。
8. 사장님을 부른다는 게 그만 영어가 나와 버렸어요.
本來想叫사장님的,卻不小心說成英文了。
9. 친구한테 신주소로 선물을 보낸다는 게 구주소로 보냈어요.
本來打算寄禮物到朋友的新住址,卻寄到舊住址了。
類似語法:
-ㄴ다는 게