韓語教學: -(으)니까 [Topik1 初級文法]

-(으)니까   標題圖片


當我們在韓語中想表達「因為~所以~」的因果關係時,-(으)니까 是非常常見且實用的語尾之一。

這個表現不僅可以用來說明原因,也能強調說話者主觀的理由或感受,讓對話更具情感色彩。

與其他表達因果關係的文法(如 -(아/어)서、-기 때문에)相比,-(으)니까 更常出現在口語對話中,語氣也更自然、生動。

此外,它可以接在祈使句與勸誘句後面,是日常會話中不可或缺的一部分。

透過本篇的學習,你將了解 -(으)니까 的基本用法、句型結構、常見錯誤與與其他類似文法的比較,幫助你更準確地使用這個語法,讓你的韓文表達更加流暢自然。


目錄

{tocify} $title={目錄} 



文法意思:


1.    -(으)니까 表示「因為…所以…」,用來說明原因或根據。
       
      通常用於陳述原因、提出背景資訊,或是說明某個行動的動機。
        
       語氣上比起 -(아/어)서 更強調「說話者主觀判斷的理由」。


2.    -(으)니까 用來表達「做了之後才發現某事」時,語氣通常帶有一種驚訝、
       意外或新認識的語感。

        這類用法多見於口語中,常與動詞搭配,表示經過實際經驗後的發現。


-(으)니까 文法彙整圖片



文法結構與使用方式:

Point!

A.  用於表示 " 因為  " 時  :

1.  用來表示某事物的原因或理由,相當於中文的  " 因為 ...."。

2.  可以接在動詞形容詞的後方。 

3.  不能直接接在名詞後方,名詞在-(으)니까前方時,要使用  N + (이)니까

     例如 :   학생  =>  학생이니까

4.  可以和祈使句與勸誘句一起使用。

5.  可以和 - 았/었 或  -겠  一起使用。

6.  用於表示主觀的理由,或為一個特別的理由提供根據。

    常被用於其他人也知道談論主題是什麼的情況下。

7. 不可以和一般打招呼用語一起使用。


B.  用於表示 " 一 ~ 就發現 ~ " 時  :

1.   A  (으)니까  B  表示做完 A 之後,知道了 B 。 

2.  用來表示 A  中所提及的行動,導致發現 B 描述的事實。 

3.  此用法用於 " 發現事實 " 只能與動詞一起使用。

4.  不和過去的  -았/었  一起使用 。


文法結構 :     

主詞 + 動詞/形容詞語幹 接續語尾 例句
母音結尾(無收音) -니까 날씨가 좋으니까 나가요.
子音結尾(有收音) -으니까 시간이 없으니까 빨리 해요.


-(으)니까 文法接續圖片

-(으)니까 文法接續圖片



使用用法:

1.    用於表示 " 因為 ~ " 時  :  動詞、形容詞都可以使用

       用於表示 " 一 ~ 就發現 ~ " 時  :   只能使用動詞 

2.    過去時態時,把動詞或形容詞變成過去式後接니까 → 갔으니까, 했으니까。

3.    不能直接接在名詞後面,名詞後要加이다(例:학생이니까)


使用注意事項:

1.    -(으)니까 可以接祈使句、勸誘句,
       這點和 -(아/어)서 不同-(아/어)서 不能使用祈使句和勸誘句

2.    表示說話者主觀判斷或情緒時,常使用 -(으)니까。


使用例句:


A.  用於表示 " 因為  " 時  :

1.   샤워를 하니까  기분이 아주 좋아요.
      因為洗了澡,所以心情非常好。


2.  이가 아프니까 벼원에 갔어요.
     因為牙齒痛,所以去了醫院。

      
3.  배가 고프니까  많이 먹었어요.
     因為肚子餓,所以吃了很多。


4.  날씨가 추우니까  창문을 닫아 주세요.
     因為天氣很冷,所以起關上窗戶。


5.  갈증이 나니까 음료를 샀어요.
     因為口渴了,所以買了飲料。


6.  아들이 게임을 너무 좋아하니까 게임기를 선물했어요.
     因為兒子很喜歡遊戲,所以買遊戲機送他了。


7.  이 컴퓨터는 고장 나니까 지금 쓸 수 없어요.
     因為這台電腦故障,所以現在不能使用。


8.  오늘 너무 피곤하니까 지금 자고 싶어요.
     因為今天非常累,所以現在想睡個覺。


9.  저는 잘 모르니까 은혜 씨 한테 물어보세요.
     因為我不太清楚,所以請向恩惠問看看。


10.  회사 옆 식당이 맛있고 깨끗하니까 손님이 아주 많아요.
       公司隔壁的餐館因為很好吃又乾淨,所以人非常多。


11. 물이 깨끗하니까 마셔도 괜찮아.
      因為水很乾淨,喝了也沒關係。
 



B.  用於表示 " 一 ~ 就發現 ~ " 時  :


1.  먹어보니까 진짜 맛있어요.
  吃了之後才發現真的很好吃。


2.  가 보니까 사람이 정말 많았어요.
  到了那裡才發現人真的很多。


3.  읽어보니까 내용이 생각보다 어렵지 않아요.
  讀過之後才發現內容沒想像中難。


4. 해보니까 그렇게 어렵지 않더라고요.
 做了之後才發現沒那麼困難。


5. 만나 보니까 아주 친절한 사람이었어요.
 見面後才發現他是個非常親切的人。


6. 공부해 보니까 한국어가 재미있어요.
 學了之後才發現韓語很有趣。


7. 직접 가보니까 사진보다 훨씬 예뻤어요.
 親自去過之後才發現比照片還漂亮。


8. 일해 보니까 이 일이 생각보다 힘들어요.
 做過這份工作後才發現比想像中辛苦。


9. 들어보니까 그 말이 일리가 있네요.
 聽了之後才發現那句話很有道理。


10. 사용해 보니까 이 제품이 정말 편리해요.
   使用後才發現這個產品真的很方便。



與其他文法的比較:

文法 意義 差異點
-(으)니까   因為~
(主觀/個人理由)
可接祈使句和勸誘句,主觀色彩較強
-(아/어)서 因為~
(客觀/自然因果)
不可接祈使句和勸誘句,強調前後句自然因果關係
-기 때문에   因為~
(正式、較書面)
通常用於書面語,語氣較強也較客觀,
不能用在祈使句或勸誘句中




1. -(으)니까(因為…所以…,強調主觀原因或命令、建議前提)

    날씨가 추우니까 따뜻하게 입어요.
    因為天氣冷,所以穿暖一點吧。


2. -(아/어)서(因為…所以…,用於較客觀、連貫性的原因)

    배가 아파서 병원에 갔어요.
    因為肚子痛,所以去了醫院。


3. -기 때문에(因為…所以…,語氣較正式、強調明確理由)

    비가 내리기 때문에 야외 수업이 취소됐어요.
    因為下雨,戶外課被取消了。




小測驗 :  

 
Q1選出正確使用 -(으)니까 的句子:

1.    비가 오니까 우산을 가져가세요.

2.    아파니까 병원에 가요.

3.    친구가 예쁘니까 선물 줘.

4.    피곤했니까 일찍 잤어요.


答案:1、4(2錯誤用法,應為 아프니까,3邏輯不通)




延伸閱讀推薦:








張貼留言 (0)
較新的 較舊