在韓語中,「表達原因」的句型相當多樣,其中 -기 때문에
是一個用來強調客觀事實性原因的重要文法。
這個句型相當於中文的「因為…所以…」,常見於正式場合或書面語,語氣較為嚴謹。
與口語中常用的 -아/어서 相比,-기 때문에
能更明確地指出導致某結果的具體原因,給人邏輯清晰、條理分明的感覺。
在學習和使用過程中,理解不同表原因句型之間的語感差異,能讓語言表達更精準、自然。
掌握 -기 때문에 的用法,對於準備韓語寫作或 TOPIK 考試也有極大幫助。
以下將介紹此文法的意思、結構、使用注意事項與比較,並附上小測驗幫助練習。
目錄
{tocify} $title={目錄}
文法意思:
-기 때문에 表示「因為…所以…」,用來說明原因或理由。
語氣較為客觀、正式,常用於書面語或較正式的對話中。
文法結構與使用方式:
Point!
1. 當用於要表示一個較為明確的理由時,使用-기 때문에的文法,
比起 -아/ 어서 或 -(으)니까 等用法,較為文言一些。
2. 如果要和名詞接續時,名詞要接在때문에前方 , N
+ 때문에 。
例如 : 감기 =>
감기 때문에 (因為感冒)
例如 : 아이 => 아이
때문에 (因為小孩)
3. 如果要動詞或形容詞接續時,要使用 -기 때문에 。
關於動詞的接續
例如 : 배우다 =>
배우기 때문에 (因為學習)
關於形容詞的接續
例如 : 귀엽다
=> 귀엽기 때문에 (因為可愛)
4. -기 때문에的文法不可以使用在祈使句或勸誘句。
祈使句 例如 帶有命令的 -(으)세요
勸誘句 例如 帶有提議的 -(으) ㅂ시다
若要使用祈使句或勸誘句的情況下,常使用 -(으)니까的文法
例如 : ❌비 때문에 가지 마세요.
✅비가 오니까 가지 마세요. (祈使句)
5. -기 때문에 可以附加在 動詞,形容詞,이다 之後。
6. 若要表示為過去式, 則變成 -았/었기 때문에 。
文法結構 :
動詞或形容詞的詞幹 + -기 때문에
名詞 + 때문에
小例句:
1. 늦게 일어났기 때문에
지각했어요.
因為起得晚,所以遲到了。
2. 날씨가 춥기 때문에 외출하지
않았어요.
因為天氣冷,所以沒出門。
使用注意事項:
1. -기 때문에
表達的原因多為「事實性的理由」,不含個人情緒判斷,較為客觀。
2. 多用在過去或現在的原因描述上,未來狀態不常用。
3. 若原因為「自己控制或刻意為之的行為」,會被認為是藉口,
聽起來可能不自然或不禮貌。
❌ 시험을 안 봤기 때문에
공부 안 했어요.(不自然,應改為前因後果邏輯)
4. 語氣比 -아/어서 更正式,比
-(으)니까 更書面。
使用例句:
1. 목이 아프기 때문에 목소리가 잘 안 나오지 않아요.
我的喉嚨很痛,所以不能很好地說話。
2. 이 작업은
중요하기 때문에
먼저 해야 돼요.
這個作業很重要,必須先完成。
3. 목이 아프기 때문에 매운 것을 먹을 수 없어요.
因為我喉嚨痛所以我不能吃辣的東西。
4.
아이 때문에 항상
피곤해요.
因為小孩的緣故,總是很累。
5. 아이 때문에 밥을
못 먹어요.
因為小孩的關係,所以我沒辦法吃飯。
6. 비 때문에 차가
많이 먹혔어요.
因為下雨所以車很塞。
7. 눈이 많이
내리기 때문에 길이
미끄어워요.
因為下了很多雪,所以路很滑。
8. 매운 걸 잘 못
먹기 때문에 떡볶이는 안
먹어요.
因為不能吃辣的,所以不吃辣炒年糕。
9.
시끄럽기 때문에
창문을 닫았어요.
因為太吵了,所以把窗戶關上了。
10. 저는
여자 친구 때문에
한국어를 공부하고 되었어요.
我為了女朋友學習了韓文。
11. 이번주 여행을 가려고 했는데 비 때문에 못 갔어요.
這個星期本來想去旅行,因為下雨沒辦法去。
12. 방학이기 때문에 수업이 없어요.
因為放假所以沒有課。
13. 그는 성실하기 때문에 많은 사람들이 믿어요.
因為他很誠實,所以很多人信任他。
14. 날씨가 춥기 때문에 두꺼운 옷을 입었어요.
因為天氣很冷,所以穿了厚衣服。
15. 교통사고가 났기 때문에 길이 막혔어요.
因為發生了交通事故,所以道路堵塞了。
16. 그는 경험이 많기 때문에 일을 잘 처리해요.
因為他經驗豐富,所以處理事情很順利。
17. 시간이 없기 때문에 오늘은 못 만나요.
因為沒有時間,所以今天不能見面。
18. 가격이 비싸기 때문에 사람들이 많이 안 사요.
因為價格太貴,所以人們不太買。
19. 그 영화는 인기가 많기 때문에 표를 구하기 어려워요.
因為那部電影很受歡迎,所以票很難買到。
20. 그는 열심히 노력했기 때문에 성공했어요.
因為他努力了,所以成功了。
與其他文法的比較:
文法 |
意思 |
語氣 / 用途差異 |
-기 때문에 |
因為…所以… |
正式、客觀、偏書面語 |
-아서/어서 |
因為…所以… |
較口語、自然、常用於日常對話 |
-(으)니까 |
因為…所以… |
-니까 帶有主觀感受或判斷、命令建議常搭配 |
例句比較:
1. -기 때문에(因為~所以~)
👉 比較正式、書面,語氣客觀。
한국어를 열심히 공부했기 때문에 시험에 합격했어요.
因為努力學習韓語,所以考試合格了。
2. -아서/어서(因為~所以~)
👉 日常最常用,語氣自然,不能和「命令、勸誘」一起用。
비가 와서 집에 있었어요.
因為下雨,所以待在家裡。
3. -(으)니까(因為~所以~)
👉 用來說明理由,也常用在建議、命令、勸誘的語氣裡。
시간이 있으니까 같이 영화 보러 가요.
因為有時間,所以一起去看電影吧。
小測驗 :
Q1 다음 중 -기 때문에 문법이 알맞게 쓰인 문장은?
下面的例句中正確使用-기 때문에的例句是?
A. 늦었기 때문에 빨리 집에 가자.
B. 피곤기 때문에 쉬고 싶어요.
C. 날씨가 좋기 때문에 소풍을 갔어요.
D. 배고픈 때문에 밥을 먹었어요.
✅ 答案:C
**解析:**C 是正確用法,「날씨가 좋기 때문에」→ 因為天氣好。
A:祈使句與 -기 때문에 不自然搭配。
-기 때문에的文法不可以使用在祈使句或勸誘句。
句尾的집에 가자是勸誘句,因此不自然。
B:「피곤기」錯誤,應為 「피곤하기」
D:形容詞接「-기 때문에」,並且形容詞不須時態變化。
延伸閱讀推薦: