韓語教學: -겠어요 [Topik1 初級文法]

  


學韓文時,你一定很快會遇到「-겠-」這個小小的語尾。別看它短,語氣卻很細膩:可以表達

1.    推測(「看起來會…」「想必…」)

2.    意志/約定(「我會…」)

3.    意向詢問(「要不要…呢?」)

4.    在服務情境裡的委婉提議或客氣詢問。

其中「-겠어요?」這個問句形式,既保留了禮貌體(-아요/어요)的親切,也比一般疑問句多了「揣測與體貼」的感覺,因此在日常會話、店員服務、職場溝通都非常常見。

本文將以實用為導向,先釐清「-겠어요?」的核心語感,再分情境拆解;然後比較與「-(으)ㄹ까요?」「-(으)ㄹ래요?」「-(으)시겠어요?」。等近義句式的差異。最後附上例句、整理表與測驗,幫你把這個多功能小語尾學會。希望本篇文章能夠幫助到需要的您。


目錄

{tocify} $title={目錄} 


文法意思:

「-겠어요?」= 在尊敬語/禮貌體中,帶有推測或意向色彩的疑問句。

常見語意:

    推測詢問:帶著判斷的問句:「應該…吧?」「看來…對嗎?」

    意向詢問:試探對方意願:「要不要…?」「會不會…?」

    客氣提議/服務語:委婉地給對方選項:「需要…嗎?」「要不要我幫您…?」

小重點:純粹「推測陳述」用 -겠어요.(不加問號);而把推測或意向拋給對方確認就變成 -겠어요?


概念解釋:

1.    -겠- 本質上是「說話者主觀的未然性判斷」,
        可指「將要」「看來會」「想必」等。

2.    加上 -어요 禮貌終結語尾,形成 -겠어요;
        結尾改成 ? 就是疑問句 -겠어요?。

3.    相較直接的 -아요/어요?(單純詢問事實/狀態),
        -겠어요? 讓語氣更柔和、含蓄、給台階。



文法結構與使用方式:

Point!

1.  本句型用來表達意向、意願時,主詞不可使用第三人稱。

2.  可以接在動詞和形容詞的後面。


文法結構 :     


1.    動詞/形容詞語幹 + 겠 + 어요 + ?

    語幹以字典形去掉「다」:하다→하-,가다→가-,춥다→추-(形容詞)。

    無複雜活用:不分有無收音,都直接接 -겠-。

    名詞敘述:
        名詞 + 이다 → 이겠어요?/겠어요?

2.    否定:

    안/못 + V + 하겠어요?(較口語)

    V-지 않겠어요?(較完整、略正式)

3.    時制:

    -겠- 自帶「未然/推測」感,一般不再標示過去;
    「-겠었-」極罕見且多書面推測,初級不必用。

4.    語調:

    韓語疑問常用升調;服務語中可用平抑柔和語氣。



結構與用法總覽

項目 說明
形態 語幹 + 겠 + 어요 + ? 가겠어요? / 춥겠어요?
意義1 推測詢問(應該…吧?) 비가 오겠어요?
意義2 意向詢問/試探 참석하겠어요?
意義3 客氣提議/服務語 도와드리겠어요?
否定 안/못 V 하겠어요?;V-지 않겠어요? 안 가겠어요?
敬語 對方動作+-시- 드시겠어요? / 하시겠어요?
使用 比 -아요/어요? 更委婉;
比 -(으)시겠어요? 少一層敬重
易混 與 -(으)ㄹ까요?(一起…?)不同;
與 -(으)ㄹ래요?(你想…?)不同



使用情境


1.    推測→請對方確認

  「外面這樣陰天,要下雨了吧?」→ 비가 오겠어요?

    帶關心或同理:「很累了吧?」→ 피곤하겠어요?

2.    意向詢問/試探邀約

「今天要一起吃飯嗎?」
    → 오늘 같이 식사하겠어요?(更自然常用:(으)ㄹ까요? / (으)시겠어요?)

    在半正式場合試探對方:「會參加嗎?」→ 참석하겠어요?

3.    服務/禮貌提議(客氣又不壓迫)

「要幫您包裝嗎?」→ 포장해 드리겠어요?(也常見 드릴까요?)

「要不要坐這邊?」→ 여기에 앉으시겠어요?(加上敬語「시」更得體)


提醒:

1.    在直接邀請/一起做時,韓語更高頻的是 -(으)ㄹ까요?(一起…?建議/徵詢)

2.    對「對方行為的意向」且帶尊敬,常用 -(으)시겠어요?

3.    -겠어요? 單獨用在邀約時不錯,但語感偏「推量式試探」,禮貌但稍疏離。



使用注意事項:


1.    把「推測」說成「既成事實」:
       맞겠어요? ≠ 맞아요? 前者像「應該對吧?」帶推測;後者「對嗎?」更直接。

2.    對長輩/顧客:
       對方主語時加 -시-(-(으)시겠어요?)更恰當。

3.    否定式:
       안 가겠어요? 與 가지 않겠어요? 皆可;後者較書面與完整。

4.    情緒強度:
       -겠어요? 溫和;若太直接想請求/提議,多用 -(으)ㄹ까요? 或 -(으)시겠어요?。

5.    形容詞搭配:
       形容詞 + -겠- 多表「推測情狀」:춥겠어요?(應該冷吧?)。

使用例句:

1.    오늘 비가 오겠어요?
    今天應該會下雨吧?

2.    많이 피곤하겠어요?
    你應該很累吧?

3.    이 길이 더 빠르겠어요?
    這條路應該更快吧?

4.    그 뉴스가 사실이겠어요?
    那則新聞應該是真的吧?

5.    점심은 회사에서 드시겠어요?
    午餐您要在公司用嗎?

6.    지금 전화 드리면 괜찮겠어요?
    現在打電話給您可以吧?

7.    커피로 하시겠어요? 아니면 차로 하시겠어요?
    您要咖啡嗎?還是茶呢?

8.    이 제품은 내일 도착하겠어요?
    這個商品明天會到吧?

9.    추우시겠어요? 여기 담요 드릴게요.
    您應該覺得冷吧?給您毯子。

10.   내일 회의에 참석하겠어요?
     明天的會議你會參加嗎?

11.   지금 출발하면 제시간에 도착하겠어요?
     現在出發的話能準時到吧?

12.   도와드리겠어요?
     需要我幫您嗎?

13.   여기서 기다리면 되겠어요?
     在這裡等就可以吧?

14.   이 정도면 충분하겠어요?
     這樣的程度應該足夠吧?

15.   사진을 이메일로 보내 드리면 좋겠어요?
     把照片用 Email 寄給您可以嗎?

16.   오늘은 길이 많이 막히겠어요?
     今天路應該很塞吧?

17.   방 온도를 조금만 올리겠어요?
     把房間溫度稍微調高一點可以嗎?

18.   시간이 더 필요하겠어요?
     你應該還需要時間吧?

19.   그분이라면 이해하시겠어요?
     以那位來說,應該會理解吧?

20.   지금 결제하시겠어요, 나중에 하시겠어요?
     您現在結帳呢,還是待會兒呢?


與其他文法的比較:

基本形式 核心語感 常見場景 禮貌/距離感 範例(中譯)
-겠어요? 推測+意向詢問;委婉、客氣 推測確認、服務詢問、試探 中等禮貌,微疏離 추우시겠어요?(您應該冷吧?)
-(으)ㄹ까요? 一起做/徵求意見的建議 提議、邀約、徵詢判斷 親切合作感強 같이 갈까요?(一起走吧?)
-(으)ㄹ래요? 對方意願(較口語) 親密關係、非正式邀約 親密、直接 뭐 마실래요?(想喝什麼?)
-(으)시겠어요? 對方意向+敬語 服務業、對長輩/客戶 禮貌最高、尊重 무엇으로 하시겠어요?(您要哪一種?)
-아요/어요? 中性事實詢問 一般問句 中性 맞아요?(對嗎?)


速記:

1.    要同做→ (으)ㄹ까요?

2.    問你想不想(口語)→ (으)ㄹ래요?

3.    對長輩/顧客→ (으)시겠어요?

4.    帶推測、客氣確認→ -겠어요?



例句比較 : 

1.    -겠어요?(推測/意向詢問/客氣確認)

    例句:
                오늘 많이 막히겠어요?
                今天應該會很塞車吧?

    說明:
                帶「主觀推測」色彩,再請對方確認;語氣比單純 -아요/어요? 更柔和。
                也可用於試探對方意向或服務語(但對長輩/客戶時,常再加 -시-)。

2.    -(으)ㄹ까요?(一起做的提議/徵求意見)

    例句:
                회의 끝나고 커피 한 잔 할까요?
                開完會要不要一起喝杯咖啡?

    說明:
            「一起…?」的合作感最強,用於共同行動的提議最自然。
              若只是推測對方的狀態,改用 -겠어요? 比較貼切。

3.    -(으)ㄹ래요?(口語化的意願詢問)

    例句:
                저녁에 뭐 먹을래요?
                晚餐想吃什麼?

    說明:
                直接問對方想不想、要不要,口語、親密度高;
                對客戶或長輩較不適合,正式場合用 -(으)시겠어요? 更妥。

4.    -(으)시겠어요?(對方意向+敬語,服務最常用)

    例句:
                무엇으로 하시겠어요? 커피로 하시겠어요, 차로 하시겠어요?
                您要選哪一個呢?要咖啡還是茶呢?

    說明:
                在服務情境或對長輩,尊重對方選擇、語氣客氣。
                語感是「請您決定」,距離感適中、禮貌度高。

5.    -아요/어요?(中性事實詢問)

    例句:
                지금 시간 있어요?
                你現在有時間嗎?

    說明:
                最中性的疑問形式,不帶推測、不帶提議。
                若要更婉轉或含推測,改 -겠어요?;
                若要邀請共同行動,改 -(으)ㄹ까요?。

小測驗 :  

A. 單選(選出最自然的句子)

1.    在咖啡廳對客人:
        a. 커피 마시겠어요? 
        b. 커피 마실래요? 
        c. 커피 드시겠어요?

2.    與同學討論要不要一起走:
        a. 같이 가겠어요? 
        b. 같이 갈까요? 
        c. 같이 가시겠어요?

3.    想禮貌確認「應該很冷吧?」
        a. 춥어요? 
        b. 춥겠어요? 
        c. 춥시겠어요?

答案:1) c(對客人+敬語)/2) b(一起做→-(으)ㄹ까요?)/3) b(推測+委婉)


B. 變換練習(改寫成「-겠어요?」)

1.    비가 와요? → 비가 오겠어요?

2.    도와줄까요?(要我幫你嗎?)→(改為服務語、保留敬語)→ 도와드리겠어요?

3.    맞아요? → 맞겠어요?


C. 情境造句(參考答案可調整用詞)

1.    對主管:要不要現在開會?
        → 지금 회의하시겠어요?

2.    對朋友:今天應該會塞車吧?
        → 오늘 많이 막히겠어요?

3.    對客人:要不要我幫您打包?
        → 포장해 드리겠어요?

延伸閱讀推薦:





張貼留言 (0)
較新的 較舊