韓語教學: -아/어 주세요 [Topik1 初級文法]

  


在韓語裡,向別人提出「請幫我做⋯⋯」這類禮貌請求,最常見也最安全的句型就是 -아/어 주세요 與 -아/어 주시겠어요。

兩者都以「動詞詞幹 + 아/어」接上 주다(給)構成的「受惠表現(benefactive)」,語氣分別為「禮貌、直接」與「更委婉、帶請託感」。

本篇文章將用系統化的結構規則、語用差異、常犯錯誤與對比文法,並附上例句、統整表與小測驗,幫你從理解到運用。希望本篇文章可以幫助到您。


目錄

{tocify} $title={目錄} 


文法意思:

1.    受惠表現的核心

       -아/어 주다:
            
            字面是「做了 A 給(我/我們/對方)」,強調對受益者的體貼。

       -아/어 주세요:

           請你做 A(給我/我們/某人),標準禮貌敬語(해요體)。

       -아/어 주시겠어요:

            您可以幫忙做 A 嗎?語氣更婉轉、客氣、商務友善,
            包含 시(尊稱)+ 겠(推量/意志,柔化語氣)。

2.    使用場合的語用差

       -아/어 주세요:
    
            日常請求、熟人/一般服務場景。直接、自然。

       -아/어 주시겠어요:

            陌生人、正式場合、客服/商務書信、公告廣播。更間接、更「不強人所難」。

文法結構與使用方式:

Point!

1.  本句型表示向某人請求做某事。

2.  本句型可接在動詞後面。


文法結構 :     


1.    基本接續

       動詞詞幹 + 아/어 + 주다(→ 주세요 / 주시겠어요)

       判斷 아/어:

            陽母音(ㅏ, ㅗ)→ 아:가다→가아→가 주세요

            其他母音 → 어:먹다→먹어 주세요

            하다 類 → 해:설명하다→설명해 주세요

2.    終結語尾

      주세요:주다 的 주세요(해요體)

      주시겠어요:주시(尊稱)+ 겠(推量/委婉)+ 어요

3.    時態/否定/過去經驗

      過去請求(比較少用):-아/어 주셨으면 해요(希望您剛剛/之前幫忙)

      否定請求:-지 말아 주세요 / -지 마시겠어요?(更客氣)

      客氣地能不能:-아/어 주실 수 있어요?(「有辦法幫忙嗎?」偏能力)

      更正式疑問:-아/어 주시겠습니까?

4.    受益者標記(可省略)

     N(에)게/한테/께(最高敬語) + -아/어 주다

            저에게 설명해 주세요.(請向我說明)

            고객님께 안내해 주시겠어요?(可否為貴客引導?)

5.    常見搭配

    좀(一下、稍微)軟化語氣:좀 도와 주세요 / 좀 확인해 주시겠어요?

    잠시만/조금만、혹시、죄송하지만 前置更禮貌。



項目 -아/어 주세요 -아/어 주시겠어요
架構 V-아/어 + 주다 + 요 V-아/어 + 주 + 겠 + 어요
禮貌強度 禮貌(標準) 更禮貌(尊稱+委婉)
語氣 直接請求 委婉請託、探詢意願
場景 日常、一般服務 陌生人、正式、客服
常見搭配 좀/잠시만/혹시 죄송하지만/혹시/좀
否定型 -지 말아 주세요 -지 마시겠어요?
易錯點 하다→ 주세요 겠 拼寫、誤解為未來


實用句型模板

1.    基本請求:

       N 좀 V-아/어 주세요.

       죄송하지만/혹시, N 좀 V-아/어 주시겠어요?

2.    帶受益者:

       저(에게) N을/를 V-아/어 주세요.

       고객님께 N을/를 V-아/어 주시겠어요?

3.    否定請求:

       N은/는 하지 말아 주세요.

       사진 촬영은 삼가해 주시겠어요?(更委婉的規勸)



情境小劇場

1.    在咖啡店:

       메뉴 추천해 주세요.(請推薦菜單。)
       샷추가 해 주시겠어요?(能加一份濃縮嗎?)

2.    在辦公室:

       파일 공유해 주세요.(請分享檔案。)
       일정 조정해 주시겠어요?(能幫忙調整行程嗎?)


使用注意事項:

1.    ❌ ~해 주시갰어요 
             
        ~해 주시겠어요(겠)拼寫要正確。

2.    別把 -아/어 주세요 當命令:

                它是「請求」,比祈使更柔軟。

3.    否定請求用 -지 말아 주세요,不要寫成 -아/어 주지 않아요(語氣不自然)。

4.    對店員/長輩:

                優先 -아/어 주시겠어요 或 -아/어 주시겠습니까?。

5.    하다 類一定用 해:

                설명해 주세요(非 설명하아 주세요)。

6.    不要把 겠 誤解成未來時:

                在 주시겠어요 裡主要是委婉/推量,非單純將來。

7.    與 -아/어 주실 수 있어요? 的差別:

                前者是「願不願意幫忙」、後者偏「能不能/可不可行」。


使用例句:

1.    이거 좀 도와 주세요.
    請幫我一下這個。

2.    사진 찍어 주세요.
    請幫我拍照。

3.    창문 열어 주세요.
    請打開窗戶。

4.    조용히 해 주세요.
    請安靜一下。

5.    여기 앉아 주세요.
    請坐在這裡。

6.    주문 받아 주세요.
    請幫我點餐。

7.    천천히 말해 주세요.
    請慢慢地說。

8.    주소를 적어 주세요.
    請幫我寫下地址。

9.    문서를 확인해 주세요.
    請確認文件。

10.  쓰레기 버려 주세요.
    請丟垃圾。

11.   죄송하지만, 길 좀 가르쳐 주시겠어요?
     不好意思,可以幫我指路嗎?

12.   여기 결제 도와 주시겠어요?
     能幫我結帳一下嗎?

13.   에어컨 꺼 주시겠어요?
     可以幫我關冷氣嗎?

14.   사진 이쪽에서 찍어 주시겠어요?
     能在這邊幫我拍一下嗎?

15.   이메일로 보내 주시겠어요?
     可以幫我寄到電郵嗎?

16.   서류를 스캔해 주시겠어요?
     能幫我掃描文件嗎?

17.   잠시만 기다려 주시겠어요?
     能請您稍等一下嗎?

18.   영수증 출력해 주시겠어요?
     能幫我列印發票嗎?

19.   예약 시간을 변경해 주시겠어요?
     可以幫我更改預約時間嗎?

20.   안내문을 번역해 주시겠어요?
     能幫我翻譯公告嗎?


與其他文法的比較:

比較對象 形式 效果/語氣 適用場景 重點差異
-아/어 주세요 受惠+標準敬語 禮貌、直接 日常請求、服務對話 安全萬用、自然
-아/어 주시겠어요 受惠+尊稱+推量 更婉轉、體貼 對陌生人、正式/商務 語氣軟化、尊稱到位
-아/어 주실 수 있어요? 能力可能 「能不能」 詢問對方是否有能力/方便 偏能力而非意願
명령/祈使型(-(으)세요) 對對方的指示 客氣但像「請你做」 指示/公告/導引 不含「幫我」受惠感
-아/어 주셨으면 좋겠어요 希望表達 「如果您能…就好了」 更委婉、迂迴請託 不直接下請求
-지 말아 주세요 / -지 마시겠어요 否定請求 「請不要…」 禁止/提醒 말다 構成



例句比較 : 

1.    -아/어 주세요

例句:
            문서 좀 확인해 주세요.
            請幫我確認一下文件。

說明:
            標準敬語的「請求+受惠」;日常、服務場景通用,
            直接但不失禮。「좀」可柔化語氣。


2.    -아/어 주시겠어요

例句:
            죄송하지만, 영수증 출력해 주시겠어요?
            不好意思,可以幫我列印發票嗎?

說明:
            加入尊稱 -시- 與推量 겠,語氣更婉轉、對陌生人或正式場合更安全;
            重點是「願不願意幫忙」。


3.    -아/어 주실 수 있어요?

例句:
            파일을 오늘 안에 보내 주실 수 있어요?
            能不能在今天之內寄檔案呢?

說明:
            側重「能力/可行性」而非意願;
            比「주시겠어요」稍微更技術性(看對方方不方便、制度允不允許)。


4.    -(으)세요(敬語祈使)

例句:
            입구에서 줄을 서세요.
            請在入口排隊。

說明:
            禮貌的「請…」指示,但沒有受惠(給我)的語感;
            常見於公告、指示牌、導引語。若要「幫我~」,就用「-아/어 주-」系。


5.    -아/어 주셨으면 좋겠어요

例句:
            가능하면 내일까지 검토해 주셨으면 좋겠어요.
            如果可以的話,希望您能在明天之前過目。

說明:
            委婉「希望」語氣,間接提出請求;
            適合怕太直接時的緩衝,但不如「주시겠어요」明確。


6.    -지 말아 주세요(否定請求)

例句:
            회의 중에는 휴대폰 사용을 하지 말아 주세요.
            開會期間請不要使用手機。

說明:
            標準的「請不要…」;既禮貌又清楚。
            比單純的「-지 마세요」多了受惠禮貌色彩,語感更柔。


7.    -지 마시겠어요?(更婉轉的否定請求)

例句:
            죄송하지만 사진 촬영은 하지 마시겠어요?
            抱歉,可以不要拍照嗎?

說明:
            尊稱+推量的否定請求,更客氣、更像「徵求同意」;
            在需要顧及對方面子時特別好用。


8.    -아/어 주시겠습니까?(最高度正式的疑問)

例句:
            서명을 여기 해 주시겠습니까?
            能否請您在這裡簽名?

說明:
            格外正式(會議、客服話術、公告、書面),
            語體相當於書面敬語/商務敬語版本的「주시겠어요」。


9.    延伸提醒:否定請求的輕重有別

例句:
            음식 반입은 삼가해 주시겠어요?
            可以請儘量避免攜帶飲食嗎?

說明:
          「삼가하다(謹慎、避免)」+受惠+尊稱,語氣更緩、更體面;
            常見於公告與禮貌提醒。


10.    延伸提醒:祈願+條件式更含蓄

例句:
            시간 괜찮으시면 이번 주 안에 확인해 주시면 감사하겠습니다.
            若您時間允許,若能在本週內幫忙確認,將萬分感謝。

說明:
            不是原清單中的固定型,但商務很常見:
            條件(如果方便)+受惠(주-)+致謝,委婉且不逼人。


小測驗 :  

A. 單選(選出最自然的一句)

1.(向陌生路人)請問能幫我指路嗎?

       a. 길 알려 주세요.
       b. 길 알려 주시겠어요?

       答案:b(陌生人用更委婉)

2.(對同事)請你把檔案寄給我。

       a. 파일 보내 주세요.
       b. 파일 보내 주시겠어요?

      答案:a(同事日常直接)

3.「請不要觸碰」

        a. 만지지 말아 주세요.
        b. 만져 주시겠어요?

      答案:a(否定請求)

B. 變形(把動詞變成正確句)

1.    설명하다 →(請說明一下)
       → 설명해 주세요.

2.    닫다 →(能幫我關門嗎?)
       → 문 좀 닫아 주시겠어요?

3.    기다리다 →(請稍等一下)
       → 잠시만 기다려 주세요.

4.    바꾸다 →(可以幫我換尺寸嗎?)
       → 사이즈 좀 바꿔 주시겠어요?

5.    촬영하다 →(請不要拍攝)
       → 촬영하지 말아 주세요.

C. 句子潤色(改成更自然/禮貌)

1.    사진 찍어 주실 수 있어요?(偏能力)→
    사진 좀 찍어 주시겠어요?(意願更委婉)

2.    안내 하세요.(像指示)→
    안내해 주세요.(請求受惠)


延伸閱讀推薦:



張貼留言 (0)
較新的 較舊