韓語教學: -아/어 보다 [Topik1 初級文法]

  


學韓文到一定程度後,你會開始想把「嘗試做某事」這個意思說得自然又地道。

中文的「試著~、試看看」在韓語中最常見、最安全的表達就是「-아/어 보다」。

它既能描述第一次做某事的嘗試,也能委婉提出建議,或回顧過去的體驗(「我試過~」)。

然而,「-아/어 보다」跟「-아/어 보이다(看起來)」、「-아/어 보니까(試了之後發現)」、「-(으)려고 하다(打算)」常被混淆;口氣的高低、體敬語的搭配、是否可以和命令/共動(一起做吧)並用,都是實務上容易出錯的地方。

本文系統整理語意、構造、用法差異與注意事項,並提供例句與中韓對照,並附對比表與小測驗,幫你在會話與寫作中安心運用。希望本篇文章可以幫助到需要的您。


目錄

{tocify} $title={目錄} 


文法意思:

「-아/어 보다」的核心是「嘗試」。放在動詞詞幹後,表示主語先做做看該動作,以獲得經驗或確認結果。

時態可標記在「보다」上,也可搭配過去/未來形式,表「試過」或「打算去試」。

在對話中常用於委婉建議與禮貌請求。

語感重點:不是單純「做了」,而是「以嘗試的心態做做看」。


文法概念與語感層次

1.    行為的試探性:

       帶有不確定性與探索性;比「-(으)려고 하다(打算)」更偏「先做看看再說」。

2.    委婉度:

       跟祈使句或勸誘句結合時,口氣柔和,不具強迫性。

3.    經驗敘述:

       過去式用法表「曾經試過」,經常引出主觀感想。

4.    與結果分離:

       重點在「試」,不保證成功與否;若要交代結果,多用後設句或補充說明。


文法結構與使用方式:

Point!

1.  本句型表示嘗試或體驗某種行為。

2. 以現在式表示時,表示正在嘗試做...。

    以過去式表示時,表示已經體驗或已經嘗試做過某件事。

3. 可以接在動詞的後面。


文法結構 :     


1.    接續規則

       基本結構:動詞詞幹 + -아/어 보다

       陽母音(ㅏ、ㅗ)→ -아 보다:가다 → 가아 보다 → 가봐(요)

       其他母音 → -어 보다:먹다 → 먹어 보다 → 먹어 봐(요)

       하다 → 해 보다


       簡縮口語:가봐(요)、먹어봐(요)、해봐(요)

2.    時態與敬語

       現在:가 봐요(去試試看)

       過去:가 봤어요(去試過了)

       未來/意圖:가 보겠습니다(我來試試看)

       敬體:-아/어 보세요(請試試看)

       書面正式:-아/어 보십시오(請您試試看)

3.    與語氣類型結合

       命令:-아/어 봐(요) / -아/어 보세요 / -아/어 보십시오

       勸誘:-아/어 보자 / -아/어 볼까요?(要不要試試?)

       疑問:-아/어 볼래요? / -아/어 볼까요?



使用方式(功能面)

1.    提出建議:

       이 방법을 한번 써 보세요.(請試試看這個方法。)

2.    主動嘗試:

       제가 연락해 보겠습니다.(我來聯絡看看。)

3.    回顧經驗:

       그 식당에 가 봤어요.(我去試過那家餐廳。)

4.    試探可能性:

       다른 길로 가 보면 덜 막힐지도 몰라요.(換條路試試看,可能比較不塞。)

5.    緩和語氣(避免太直接):

       먼저 확인해 보고 알려 드릴게요.(我先確認看看再告訴您。)


常見搭配與固定說法

1.    한번/조금/먼저 + V-아/어 보다:先試一次/稍微試試/先試試

2.    V-아/어 보자:一起試試吧(口語)

3.    V-아/어 보십시오:請試試(正式敬體)

4.    V-아/어 본 적 있다/없다:有/沒有試過(經驗)


使用注意事項:


1.    別和「-아/어 보이다」混淆

       -아/어 보다 = 嘗試做

       -아/어 보이다 = 看起來(形容詞性,感官推測)

2.   「試」與「結果」要分清

       가 봤는데 자리가 없었어요.(去試了,但沒位子。)—先試,再補充結果。

3.    命令/建議的禮貌級

       對陌生人/客戶:-아/어 보세요 / -아/어 보십시오

       朋友間:-아/어 봐

4.    與否定的結合

       안/못 + 動詞 + -아/어 보다:못 가 봤어요(還沒/不能去試過)

5.    與完成/經驗標記重疊

       -아/어 보다 過去式本身就有「試過」含義,毋須再加過度標記。

6.    與「-(으)려고 하다」區分

       -(으)려고 하다 強調「打算」,未必真的去試;-아/어 보다 強調「實際去試」。

7.    書寫正式度

       公文/公告避免口語「-아/어 봐요」,宜用「-아/어 보시기 바랍니다/권장합니다」。


使用例句:

1.    이 어플을 써 보세요.
    請試用這個 App。

2.    매운 라면을 먹어 봤어요.
    我吃過辣拉麵。

3.    내일 일찍 가 봐요.
    明天早點去試試看。

4.    다른 방법도 해 보실래요?
    您也要試試看其他方法嗎?

5.    직접 물어 봤는데 답이 없었어요.
    我親自去問過,但沒有答覆。

6.    주말에 그 전시회에 가 볼까요?
    週末要不要去那個展覽看看?

7.    연락처를 다시 확인해 보고 알려 드릴게요.
    我再確認一下聯絡方式後再通知您。

8.    이 버튼을 먼저 눌러 보세요.
    請先按這個按鈕試試。

9.    제주도에 가 봤지만 겨울은 처음이에요.
    我去過濟州島,但冬天是第一次。

10.   그 책을 읽어 보고 결정할게요.
     我讀讀看再決定。

11.   혼자서도 해 볼 수 있어요.
     自己一個人也可以試試看。

12.   시간이 되면 신청을 해 보려고 해요.
     如果有時間我打算試著申請看看。

13.   이 길로 가 보면 더 빨라요.
     試著走這條路會更快。

14.   새로운 메뉴를 주문해 봤어요?
     你點過新菜單嗎?

15.   지금 전화 해 보겠습니다.
     我現在打電話試試看。

16.   아직 가 봐야 알아요.
     還得去試了才知道。

17.   직접 사용해 봐야 장단점을 느껴요.
     要親自用用看才感覺出優缺點。

18.   다른 팀에 문의해 봤어요.
     我有試著詢問其他團隊。

19.   오늘은 먼저 시도해 보고 내일 이어서 해요.
     今天先試作,明天再接著做。

20.   가격을 비교해 보고 사요.
     比價看看再買。

整理表(形態變化與禮貌級)

類型 變化 範例 中文
基本 V-아/어 보다 먹어 보다 試吃看看
口語簡縮 -아/어 봐요 가봐요 去看看吧
敬請 -아/어 보세요 사용해 보세요 請試用看看
正式敬體 -아/어 보십시오 확인해 보십시오 請確認看看
過去經驗 -아/어 봤어요 가 봤어요 去試過了
否定經驗 못/안 V-아/어 보다 못 가 봤어요 沒/不能去試過
勸誘 -아/어 볼까요? 같이 해 볼까요? 要不要一起試試?
決心/意志 -아/어 보겠습니다 해 보겠습니다 我來試試看


實戰注意(口氣與對象)

1.    上對下(客服→客戶):-아/어 보시기 바랍니다 / -아/어 보십시오

2.    平輩同事:-아/어 보세요 / -아/어 봐요

3.    熟人朋友:-아/어 봐

4.    自我承擔:-아/어 보겠습니다 / -아/어 보고 말씀드릴게요


與其他文法的比較:

對比項 核心意義 時態標記 語用 混淆提醒
-아/어 보다 嘗試 봐요 標在「보다」上 建議、試探、回顧 不保證成功
-아/어 보이다 看起來(外觀/感覺) 예뻐 보여요 標在「보이다」上 主觀判斷外觀 與「嘗試」無關
-아/어 보니까 (我)試了之後發現 먹어 보니까 맵네요 前句試後句結果 承上啟下敘述結果 必有「做了→發現」
-(으)려고 하다 打算/意圖 려고 해요 標在「하려고 하다」上 計畫宣告 未必真的去做

補充:

-아/어 보다 + 보니까可連用成「試了之後發現」,如:사용해 보니까 정말 편해요.(試用後發現很方便。)


例句比較 : 

1.    -아/어 보다(嘗試做…)

例句: 
            이 방법을 써 보세요.
            請試試看這個方法。
說明: 
            放在動詞詞幹後,表示「先做做看」。
            焦點在「嘗試」本身,不保證成功與否。
            可作建議(-아/어 보세요)、意志(-아/어 보겠습니다)、經驗(-아/어 봤어요)等。

2.    -아/어 보이다(看起來…)

例句:  
            그 식당은 가격이 비싸 보여요.
            那家餐廳看起來很貴。
說明: 
            與「嘗試」無關,表示外觀或感覺上的判斷,常見於形容詞/狀態性述語
        (예쁘다 → 예뻐 보이다、피곤하다 → 피곤해 보이다)。主觀觀察,不等於事實。

3.    -아/어 보니까(試了之後發現…

例句:  
            새 모델을 써 보니까 배터리가 오래가요.
            試用新款之後,發現電池很耐用。
說明: 
            表示先做了某動作,接著敘述從中得出的發現/結果。
            語意上是「(我)試了→發現…」,常用來承上啟下,接後句評價。

4.    -(으)려고 하다(打算/意圖…)

例句:  
            주말에 등록을 하려고 해요.
            週末打算去報名。
說明: 
            強調計畫/意圖,未必真的去做。和 -아/어 보다(實際去試)不同。
            若想表「我來試試看」,可以用「-아/어 보겠습니다」;
            若只是計畫,則用「-(으)려고 하다」。

小測驗 :  

A. 單選(選出最自然的一句)

1.    (對客人)我們建議您先重開機試試看。
        a. 다시 켜 봐요.
        b. 다시 켜 보세요.
        c. 다시 켜 보자.

答案:b(對客人用敬請)

2.    我試著問過他了,但沒回覆。
        a. 물어 봤는데 답이 없었어요.
        b. 물어 보이는데 답이 없었어요.
        c. 물어 보니까요 답이 없었어요.

答案:a(嘗試→結果)

3.    那家店看起來很貴。
        a. 비싸 봐요.
        b. 비싸 보여요.
        c. 비싸 보세요.

答案:b(外觀判斷用 보이다)

4.    要不要先試著聯絡看看?(對同事)
        a. 먼저 연락해 볼까요?
        b. 먼저 연락해 보십시오.
        c. 먼저 연락해 보인다.

答案:a(柔和勸誘)

5.    我打算試著申請。
        a. 신청해 보여요.
        b. 신청해 보려고 해요.
        c. 신청해 봐요(敘述自己計畫)

答案:b(「打算」用 -(으)려고 하다;也可說 신청해 보겠습니다 = 我來試試看)


B. 變換題(改成「請…試試看」)

1.    이 설명서를 읽다 →

       이 설명서를 읽어 보세요.(請讀讀看說明書。)

2.    다른 옵션을 선택하다 →

        다른 옵션을 선택해 보세요.

3.    소금을 조금 더 넣다 →

       소금을 조금 더 넣어 보세요.

4.    오후에 다시 연락하다 →

       오후에 다시 연락해 보세요.

5.    설정을 초기화하다 →

       설정을 초기화해 보세요.

延伸閱讀推薦:

張貼留言 (0)
較新的 較舊