學韓文做到中級前後,你一定會遇到「중」與「-는 중(에)」這個組合。
它們看似簡單:都與「正在…之中」有關,但實際用起來,語氣、正式度、與其他進行表現(如 -고 있다)的搭配差很多。
尤其在工作、公告、服務回覆(例如「檢修中」、「準備中」)或學術、新聞語境裡,名詞「중」與文節「-는 중(에)」非常常見;
而在日常口語裡,-고 있다更口語自然。
這篇會完整拆解兩者的結構、細微語感、常見錯誤(例如把 중 誤當副詞、或與 동안 混用),並提供例句、與其他相近文法的比較表。讀完後,你不只會說「我正在做」,還能優雅且地道地說出「處理中」「轉接中」「測試中」「協商中」等各種正式或半正式場景的韓語。希望本篇文章可以幫助到需要的您。
目錄
{tocify} $title={目錄}
文法意思:
1.「중」的核心意義
중(名詞):
本義為「中、當中、之中」,指某個過程或時段的中間/進行中狀態。
常見搭配:
-는 중(에)(動詞連體形 +
名詞「中」),
或直接作名詞使用(如 회의 중
會議中、점검 중 檢查中)。
2. 「-는 중(에)」的核心意義
-는 중(에):
把動詞變成現在連體形 -는,後接名詞
중(可再接助詞 에),整體表示「正在…當中 / 在…的過程裡」。
語氣:
比 -고 있다 更書面、正式、客觀一些,
帶有「處於一段程序/作業之中」的感覺。
3. 與「-고
있다」的關係(先有概念,後面再詳比)
-고 있다:
最口語、最普遍的「正在…」;
-는 중(에):
更像任務進行中的描述或公告語、報告語。兩者語意重疊,但語域不同。
文法結構與使用方式:
Point!
1. 本句型與表示動作的名詞一起使用,指主詞正在進行某個動作。
2. 可接在名詞後面,這時要使用 N 중 。
可接在動詞後面,這時要使用 V -는 중 。
文法結構 :
1. 基本構成
1.1 -는
중(에):
動詞語幹 + -는 + 중(에)
例:
읽는
중(에)(正在讀
회의하는 중(에)(正在開會)
可再接語尾:…-는 중이에요 / …-는 중입니다 等。
1.2 名詞「중」單獨或名詞短語
회의 중, 점검 중, 상담 중, 근무
중
常用於標示牌、系統訊息、客服回覆、簡短敘述。
也可接 이다:회의 중이다 / 점검
중입니다。
2. 例句骨架
V-는 중(이에요/입니다):正在
V。
N 중(이에요/입니다):正處於 N(如
수리 중입니다)。
V-는 중에 A:在做 V
的過程中,發生/進行 A(「中途/期間」語氣)。
3. 時態與否定
現在:읽는 중이에요(正在讀)。
過去:읽는
중이었어요(當時正在讀)。
否定:읽는 중이
아니에요(不是在讀的狀態);或改以其他結構表達「沒在進行」。
注意:-지 않다 通常接在動詞上,
但 중 是名詞,否定多用 …중이 아니다
或改說 안 V-고 있다。
4. 與助詞 에 的差異
-는 중 與 -는 중에:
-는
중:
單純「正在…中」。
-는
중에:
強調「在…過程之中(的某個時間點/同時),…」,語氣有「期間/中途」感。
5. 可接的詞性
只能接動作動詞(做得到的行為):먹다/읽다/회의하다/수리하다…
狀態形容詞(形容詞型謂語)通常不接:
예쁜
중(×),改說 예뻐지고 있는 중(若想表變化過程)。
6. 正式度選擇
公告、系統訊息、工作回報:N 중 / V-는
중(입니다)
日常聊天:多用 -고 있어요
更自然。
使用注意事項:
1. 把「중」誤當副詞
「중」是名詞,不是副詞。不能說 중
먹어요(×)。
要說
먹는 중이에요 或 식사 중이에요。
2. 與「동안」混用
동안
是「期間、…的時段」,常接數量詞或名詞化片語:
두 시간 동안
공부하는 동안
중
強調「進行中/當中」的狀態。
회의
동안(會議期間)≠ 회의 중(正在開會中;此刻狀態)。
3. 只接動作動詞
알다(知道)非動作;用 알아가는
중(在逐漸了解的過程中)較自然。
4. 口語場合濫用 -는 중
跟朋友聊天說 지금 밥 먹는 중이야
可以,但 밥 먹고 있어 更地道。
5. 「-는 중에」的事件並列
-는
중에 常用來引出「在做 V 的時候,發生了 B」:회의하는 중에 전화가
왔어요。
6. 名詞短語的固定搭配
통화
중(通話中)、사용 중(使用中)、준비 중(準備中)、
협의
중(協議中)、점검 중(檢修中)等為高頻固定語。
使用例句:
1. 지금 밥
먹는 중이에요.
現在正在吃飯。
2. 회의 중이라서 나중에
전화할게요.
因為正在開會,等下再打給你。
3. 파일을
다운로드하는 중입니다.
正在下載檔案。
4. 점검 중 입니다. 잠시만
기다려 주세요.
檢修中。請稍候。
5. 보고서를
작성하는 중에 오류를
발견했어요.
在撰寫報告的過程中發現了錯誤。
6. 상담 중 이오니 잠시만
대기해 주세요.
諮詢中,請稍候。
7. 팀과 일정을
조정하는 중이에요.
正在跟團隊調整行程。
8. 신제품을
테스트 중 입니다.
正在測試新品。
9. 이 페이지는
준비 중 입니다.
此頁面建置中。
10. 통화 중 이라 연결이
어렵습니다.
由於通話中,暫時難以接通。
11. 보고를
올리는 중이었는데,
갑자기 회의가 잡혔어요.
正在上傳報告時,突然被安排了會議。
12. 어제는 계속 자료를
정리하는 중이었어요.
昨天一直在整理資料當中。
13. 지금 이사
준비 중이라 좀
바빠요.
因為現在在準備搬家,所以有點忙。
14. 협의 중인 사안 이라
자세히 말하기 어려워요.
因為是討論中的案件,不太方便詳述。
15. 고객 지원팀이 답변
작성 중 입니다.
客服團隊正在撰寫回覆。
16. 로그인
인증 중에 창을 닫지
마세요.
認證過程中請勿關閉視窗。
17. 시스템
복구 중 이니 이용을
자제해 주세요.
系統復原中,請暫勿使用。
18. 프로젝트 범위를
조율하는 중에 요구사항이
바뀌었어요.
在協調專案範圍的過程中,需求變更了。
19. 그 문제는 현재
해결 중 이고 곧
공지하겠습니다.
該問題目前處理中,稍後公告。
20. 면접
진행 중 이라 전화를 받을
수 없었습니다.
因為正在進行面試,無法接電話。
與其他文法的比較:
| 功能/語氣 | 結構 | 是否表「同時進行」 | 能否接形容詞 | 例句 |
|---|---|---|---|---|
| 進行中(口語) | V-고 있다 | 否(僅進行) | 一般不接 | 지금 읽고 있어요. |
| 進行中(正式/作業) | V-는 중(에) / N 중 | 否;「-는 중에」可接另一事件 | 形容詞不直接,需動作化 | 자료를 정리하는 중입니다. |
| 期間 | N 동안 / V-는 동안 | 可(期間內其他事) | 可名詞化處理 | 회의하는 동안 연락하지 마세요. |
| 同時進行 | V-면서 | 是(A 與 B 同步) | 動作動詞 | 밥을 먹으면서 뉴스를 봐요. |
| 中斷/切換 | V-다가 | 含轉折 | 動作動詞 | 회의를 하다가 나왔어요. |
例句比較 :
1. V-고 있다(進行中/最口語)
例句:
지금 보고서를 쓰고 있어요.
我現在正在寫報告。
說明:
最自然的口語進行式,重點在「此刻動作正在進行」。
常見於日常對話與即時描述。
一般不直接接形容詞(狀態詞),否定用 안/못 + V-고 있다;
時態可說 -고 있었어요(當時正在…)。
2. V-는 중(에) / N 중(進行中/正式、作業語氣)
例句:
자료를 정리하는 중입니다.
目前正在整理資料。
說明:
比 -고 있다 更正式、客觀,常見於公告、客服、工作回報、系統訊息。
若要標示「在…過程之中發生另一事」,用 -는 중에
(例:회의하는 중에 전화가 왔어요)。
名詞片語 N 중(如 상담 중, 점검 중)也很常見。
避免與 -고 있다 疊用成 -고 있는 중(冗贅)。
3. N 동안 / V-는 동안(期間)
例句:
회의하는 동안 휴대폰을 꺼 주세요.
開會期間請關閉手機。
說明:
強調「時間範圍/一段期間」,而非單純的「正在中」。
常與數量詞搭配(두 시간 동안 兩個小時)。
期間內可以有其他行為並行,但語氣重點在「這段時間裡」。
4. V-면서(同時進行:一邊…一邊…)
例句:
음악을 들으면서 공부해요.
一邊聽音樂一邊讀書。
說明:
表示兩個動作同時進行,語感是「並行」。
通常主語相同、兩動作相對對等。
若要表「過程中發生另一事件」而非並行,改用 -는 중에;
若有「做到一半改變/中斷」,用 -다가。
5. V-다가(中斷/切換:做到一半轉成另一事)
例句:
영화를 보다가 잠이 들었어요.
看電影看到一半就睡著了。
說明:
表示正在進行的動作 A 在途中被打斷、切換到動作/狀態 B,
常帶有「轉折、插入、變化」。多用於過去敘述。
和 -는 중(에) 的差別在於:
-는 중(에) 是在 A 的過程中「發生 B(附帶事件)」,
而 -다가 是「A 被中斷/切換到 B」。
進一步分析 :
1. -는 중(에) vs -고 있다
共同點:都可表「正在…」。
差異:
-고 있다:最自然、口語;強調動作當下進行。
-는 중(에):較正式/客觀,像在報告流程、公告作業狀態、寫作業進度。
對照:
지금 밥 먹고 있어요(自然口語)
지금 밥 먹는 중이에요(也對,但稍正式/敘述感)
2. -는 중(에) vs 동안 / V-는 동안
동안:時間長度/一段期間;可與數量詞搭配(두 시간 동안)。
-는 중(에):處於進行中狀態,像「作業中」。
對照:
회의하는 동안(開會的期間)
회의 중(目前正在開會)
3. -는 중(에) vs -면서(同時進行)
-면서:同時做兩件事,語意「一邊…一邊…」。
-는 중(에):只標示主要行為處於進行中;
若要加上另一事件,多用「…중에 …」的「期間/中途」框架。
對照:
밥을 먹으면서 TV를 봐요.(邊吃邊看)
밥 먹는 중에 전화가 왔어요.(吃飯途中來電話)
4. -는 중(에) vs -다가
-다가:做 A 做到一半「轉變/插入」到 B,有「中斷或切換」感。
-는 중(에):僅陳述正在進行,不含轉折語氣。
對照:
회의를 하다가 나왔어요.(開到一半出來了)
회의 중이라서 나갈 수 없어요.(會議中,無法出去)
5. 名詞「중」 vs 중에서(在…之中)
중:進行中;
중에서:在多個選項「之中」→選擇/比較結構:
이 중에서 어느 것이 좋아요?(這些之中哪個好?)意義不同,勿混。
小測驗 :
測驗 A:選擇正確/更自然的表達
1. (客服公告)「系統維護中」
a. 시스템 유지하는 동안
b. 시스템 점검 중
c. 시스템 유지하고 있어요
→ 答案:b(公告語固定搭配)
2. 「在整理資料時發現錯字。」
a. 자료를 정리하는 중에 오타를 발견했어요.
b. 자료를 정리하고 있어서 오타를 발견했어요.
→ 答案:a(「過程中」事件插入)
3. 「我正在寫報告。」(口語聊天)
a. 보고서를 작성하는 중이에요.
b. 보고서를 쓰고 있어요.
→ 答案:b(口語更自然;a 也對但較正式)
4. 「開會到一半出來了。」
a. 회의를 하는 중에 나왔어요.
b. 회의를 하다가 나왔어요.
→ 答案:b(中斷/切換用 -다가)
5. 「我們正在協商中。」(對客戶)
a. 협의 중입니다.
b. 협의하고 있어요.
→ 答案:a(對外正式語氣)
測驗 B:改寫為更自然的公告句
1. 지금 시스템을 업데이트하고 있어요.
→ 지금 시스템 업데이트 중입니다.
2. 상담을 진행하고 있어서 잠시만 기다리세요.
→ 상담 진행 중이오니 잠시만 기다려 주세요.
3. 파일을 다운받고 있는 중이에요.(冗贅)
→ 파일 다운로드 중이에요 / 파일을 다운로드하는 중이에요.
測驗 C:語感判斷(選擇更合適的詞)
把括號內動詞改成最合適的形式(-고 있다 / -는 중(에) / -는 동안 / -다가)
1. 보고서를 (쓰다) ______ 오류가 났어요.
→ 쓰는 중에(過程中出現問題)
2. 손님과 (통화하다) _______ 다른 전화가 왔어요.
→ 통화하는 중에(通話過程中來電)
3. 회의를 (하다) ______ 나왔어요.
→ 하다가(做到一半出來)
4. 점심을 (먹다) _________ 뉴스를 봐요.
→ 먹으면서(同時進行)
5. 휴식 시간을 (갖다) 두 시간 ________ 책을 읽었어요.
→ 동안(兩小時期間看書)
